An Elementary Practical Book for Learning to Speak the French Language: Expressly Adapted to the Capacity of ChildrenC. Collins, 1831 - 121 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 3
Page 40
... virtuous man is always happy . Have you seen many men ? Give me a lit- tle money for I am poor . My parents are also poor . The rich are often more unhappy than the poor . One must love virtue , if one will be happy . There are many ...
... virtuous man is always happy . Have you seen many men ? Give me a lit- tle money for I am poor . My parents are also poor . The rich are often more unhappy than the poor . One must love virtue , if one will be happy . There are many ...
Page 43
... love money better than they love virtue ; those men are not good . The Ro- mans had courage , prudence , and good generals . The Greeks had very good laws . Solon and Lycur- gus were their principal lawgivers . The Romans have received ...
... love money better than they love virtue ; those men are not good . The Ro- mans had courage , prudence , and good generals . The Greeks had very good laws . Solon and Lycur- gus were their principal lawgivers . The Romans have received ...
Page 64
... virtue , will be happy . All men would be happier if they exercised virtue . With- out virtue we would be unhappy . There are many men who love virtue , but there are many more who prefer vice to virtue . Those who love vice are very ...
... virtue , will be happy . All men would be happier if they exercised virtue . With- out virtue we would be unhappy . There are many men who love virtue , but there are many more who prefer vice to virtue . Those who love vice are very ...
Autres éditions - Tout afficher
An elementary practical book for learning to speak the French language ... Johann Heinrich Philipp Seidenstuecker Affichage du livre entier - 1832 |
An Elementary Practical Book for Learning to Speak the French Language ... Johann Heinrich Philipp Seidenstücker Affichage du livre entier - 1842 |
An Elementary Practical Book for Learning to Speak the French Language ... Johann Heinrich Philipp Seidenstücker Affichage du livre entier - 1849 |
Expressions et termes fréquents
Addicks aimé Aimez-vous animaux avez avez-vous acheté avons acheté avons une vache beau belle better bird bon père book bought bravery brother canard cheval children country dogs donnez-moi earth elementary enfans Esope êtes Exercises father fini first fish French language frère friend FUTURE TENSE German Language giroflier give given good good father great Grecs Groenlandais happier happy homme horse hurtful J'ai acheté J'aime J'aurai jardin king king of Prussia l'oiseau LESSONS little livre lost loup love virtue loved make manger mère est bonne money MOOD morilles mother My brother neighbour oiseau parents parlé people perdu poisson poor present received recevais reçu reçusse rein-deer reine rois Romains seen sent sister Soest sœur a acheté sold SOUNDS AND ARTICULATIONS soupe speak spoke spoken syllable take teacher Tense Those who love thou très-bonne unhappy vanquished vendis vendons vendre vendu weather wine words work yours youth
Fréquemment cités
Page 77 - N'en parlons pas davantage, et venons aux peuples policés. Les Égyptiens sont les premiers où l'on ait su les règles du gouvernement. Cette nation grave et sérieuse connut d'abord la vraie fin de la politique, qui est de rendre la vie commode et les peuples heureux.
Page 33 - ... people sold ; vendre, to sell. Les anciens Perses étaient honnêtes, civils et libéraux envers les étrangers. Ils avaient beaucoup de bonnes lois. Le célèbre Franklin parlait peu ; il savait être impoli sans rudesse, et sa fierté semblait être celle de la nature. Un tel personnage était fait pour exciter la curiosité de Paris. On demandait : " Quel est ce vieux paysan qui a l'air si noble ?" Les Américains doivent être bien fiers de pouvoir compter ce grand homme pour un de leurs...
Page 53 - LE LOUP ET L'AGNEAU. Un loup et un agneau, pressés par la soif, étaient venus boire à un même ruisseau. Le loup était au dessus et l'agneau beaucoup plus bas. — Alors, celuilà, poussé par la gourmandise, lui chercha querelle, et lui dit : " Pourquoi m'as-tu troublé l'eau, pendant que je buvais?
Page 36 - Le conseil délibéra en sa présence sur le danger où l'on était; quelques conseillers proposaient de détourner la tempête par des négociations : tout d'un coup le jeune prince se lève avec l'air de gravité et d'assurance d'un homme supérieur qui a pris son parti.
Page 75 - D'où vient, je te prie, que tu as si bonne mine ? que manges-tu pour avoir tant d'embonpoint ? moi, qui suis bien plus fort que toi, je meurs de faim ! Il ne tient qu'à toi, répondit le chien, de te mettre dans l'état où je suis. Tu n'as qu'à rendre à mon maître les mêmes services que moi.
Page 77 - Comme la vertu est le fondement de toute la société, ils l'ont soigneusement cultivée. Leur principale vertu a été la reconnaissance. La gloire qu'on leur a donnée, d'être les plus reconnaissants de tous les hommes, fait voir qu'ils étaient aussi les plus sociables '. Les bienfaits sont le lien de la concorde publique et particulière.
Page 73 - Un homme a un petit bateau, dans lequel il doit passer de l'autre côté de la rivière, un loup, un chou et une chèvre, sans qu'il puisse prendre plus d'un de ces objets à la fois. On demande lequel des trois il transportera le premier, sans craindre que, durant l'un de ses passages, le loup ne mange la chèvre, ou que la chèvre ne mange le chou.
Page 9 - ... plus curieux, more curious ; plus grand, bigger, taller, larger ; plus gros, bigger ; plus petit, smaller, shorter ; plus fertile, more fertile ; que, than. Ton père est plus grand que le mien. Ma sœur est plus petite que la tienne. Le jardin de ton père est plus grand que le nôtre. Notre voisin est plus savant que le tien. Notre voisin a un jardin qui est très-grand ; mais le vôtre est plus grand. Nous avons un chien qui est plus fidèle que le tien. J'ai acheté mon chien de ton 'frère....
Page 37 - PRESENT. fui été, I have been. tu as été, thou hast been. il a été, he has been. nous avons été, we have been. vous avez été, you have been, ils ont été, they have been.
Page 37 - J'avais été, I had been. tu avais été, thou hadst been. il avait été, he had been. nous avions été, we had been. vous aviez été, you had been. ils avaient été, they had been.