Transferts culturels triangulaires: France-Allemagne-Russie |
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
Aucun commentaire n'a été trouvé aux emplacements habituels.
Table des matières
| 7 | |
| 8 | |
| 13 | |
| 19 | |
| 55 | |
KATIA DMITRIEVA | 117 |
PIERRE PÉNISSON | 141 |
XIXe siècle | 153 |
NIKOLAI IAREMENKO | 231 |
ANDREÏ TOPORKOV | 245 |
DAN Y SAVELLI | 257 |
EVGIENI IABLOKOV | 273 |
MICHEL CADOT | 291 |
MICHEL ESPAGNE | 311 |
KATIA DMITRIEVA FRANCES NETHERCOTT | 337 |
Index | 395 |
Autres éditions - Tout afficher
Philologiques IV: transferts culturels triangulaires France- Allemagne-Russie Katia Dmitrieva,Michel Espagne Affichage d'extraits - 1996 |
Expressions et termes fréquents
Allemagne années barbare Batiouchkov Bergson Berlin Biély Boulgakov Bùsching capitale Catherine chroniques Cosaques critique culture russe culturelle Derjavine Diderot diplomates Dostoïevski Elisabeth esthétique étrangers européenne française Frédéric Friedrich Garde blanche Geschichte gestuelle Gôttingen GStA guerre Hegel Herder Herzen Histoire Ibid intellectuelle Joukovski Karamzine Koyré l'Allemagne l'allemand l'Empire l'époque l'esprit l'Europe l'histoire russe l'homme l'ode langue Leibniz Leipzig Léningrad lettre littéraire littérature prolétarienne littérature russe Lomonossov Louis Lumières Mardefeld ministre monde Moscou Mùller mythe Napoléon nation nationale Nauka Nestor Nietzsche odes Odoïevski œuvre Ogarev passé pays Pétersbourg peuple philosophie allemande Pierre Ier poème poésie poète poétique politique Pouchkine pourtant première prolétarienne Prusse publié relations Rep XI représentation reste revue roman romantiques allemands russischen russkoj Russland Saint-Pétersbourg scène Schelling Schiller Schlôzer sciences seulement slaves slaviste slavophile sociale socinenij Soloviev strophe système texte théâtre thèse tion Tolstoï Tourgueniev tradition traduction tsar Vockerodt Voltaire XIXe siècle xvnr siècle
Fréquemment cités
Page 17 - Ainsi voit-on que les bâtiments qu'un seul architecte a entrepris et achevés ont coutume d'être plus beaux et mieux ordonnés que ceux que plusieurs ont tâché de raccommoder en faisant servir de vieilles murailles qui avaient été bâties à d'autres fins.
Page 98 - Daignez descendre sur ces lieux : La lumière est votre partage : Dissipez le sombre nuage Dont l'orgueil couvre la raison, Comme aux doux rayons de l'aurore Le brouillard épais s'évapore. Qui s'étendait sur l'horizon. Ministres qui suivez l'exemple Des Cinéas...
Page 109 - Descends du haut des cieux , auguste Vérité ! Répands sur mes écrits ta force et ta clarté : Que l'oreille des rois s'accoutume à t'entendre.
Page 109 - Je chante ce héros qui régna sur la France Et par droit de conquête et par droit de naissance; Qui par de longs malheurs apprit à gouverner, Calma les factions, sut vaincre et pardonner, Confondit et Mayenne, et la Ligue, et libère, Et fut de ses sujets le vainqueur et le père.
Page 77 - ... un homme de moins dans le monde réel. Un concours de circonstances heureuses, des événements favorables, et l'ignorance des étrangers, ont fait du czar un fantôme héroïque, de la grandeur duquel personne ne s'est avisé de douter.
Page 17 - ... fantaisie dans une plaine, qu'encore que, considérant leurs édifices chacun à part, on y trouve souvent autant ou plus d'art qu'en ceux des autres ; toutefois, à voir comme ils sont arrangés, ici un grand, là un petit, et comme ils rendent les rues courbées et inégales , on dirait que c'est plutôt la fortune que la volonté de quelques hommes usant de .raison qui les a ainsi disposés.
Page 176 - France résista , et cette fois non plus par ses rois , mais par l'élan national , par cette sainte et glorieuse Ligue dont on peut dire beaucoup de mal, mais dont on comprendra la grandeur chaque jour davantage : quand on conserve à un peuple sa foi, qi and on sauve sa nationalité, toutes les fautes se perdent dans la gloire.
Page 105 - Nous nageons, pleins de vanité,/ Entre le temps qui nous précède/ Et l'absorbante éternité/ De l'avenir qui nous succède.
Page 51 - La chronique de Nestor, traduite en français d'après l'édition impériale de Pétersbourg (manuscrit de Kœnigsberg), accompagnée de notes et d'un recueil de pièces inédites touchant les anciennes relations de la Russie avec la France, par Louis Paris.

