TRATADOS, CONVENCOES, CONTRATOS |
À l'intérieur du livre
Page 15
... Principe Regente faço saber aos que este meu alvará com força de lei virem : que tendo tomado na minha Real Novembro consideração os mappas de população deste Estado do Bra- zil , que mandei subir a minha Real presença , e manifestando ...
... Principe Regente faço saber aos que este meu alvará com força de lei virem : que tendo tomado na minha Real Novembro consideração os mappas de população deste Estado do Bra- zil , que mandei subir a minha Real presença , e manifestando ...
Page 30
... - ção tem já por extremo affligido o Real animo de Sua Alte- za Real . Deus Guarde a V. Ex.a Palacio do Rio de Janeiro , em 7 de Janeiro de 1814 . Conde das Galveias . CARTA DO PRINCIPE REGENTE DÉ PORTUGAL AO PRINCIPE REGENTE DA 30.
... - ção tem já por extremo affligido o Real animo de Sua Alte- za Real . Deus Guarde a V. Ex.a Palacio do Rio de Janeiro , em 7 de Janeiro de 1814 . Conde das Galveias . CARTA DO PRINCIPE REGENTE DÉ PORTUGAL AO PRINCIPE REGENTE DA 30.
Page 31
JULIO FIRMINO JUDICE BIKER. CARTA DO PRINCIPE REGENTE DÉ PORTUGAL AO PRINCIPE REGENTE DA GRAN - BRETANHA Carta do Principe Regente de Por- ( Arch . do.
JULIO FIRMINO JUDICE BIKER. CARTA DO PRINCIPE REGENTE DÉ PORTUGAL AO PRINCIPE REGENTE DA GRAN - BRETANHA Carta do Principe Regente de Por- ( Arch . do.
Page 32
JULIO FIRMINO JUDICE BIKER. Carta do Principe Regente de Por- ( Arch . do Ministerio dos Negocios Estrangeiros . - Registo . ) 1814 Fevereiro 20 Monsieur mon Frère et Cousin.- Mon cœur est vraiment peiné ... Principe Regente de Por- ...
JULIO FIRMINO JUDICE BIKER. Carta do Principe Regente de Por- ( Arch . do Ministerio dos Negocios Estrangeiros . - Registo . ) 1814 Fevereiro 20 Monsieur mon Frère et Cousin.- Mon cœur est vraiment peiné ... Principe Regente de Por- ...
Page 33
JULIO FIRMINO JUDICE BIKER. tugal ao Principe Regente da Gran - Bretanha ( Traducção particnlar . ) Senhor meu Irmão e Primo . O meu coração acha - se ver- dadeiramente penalisado em ... Principe Regente da Gran-Bretanha ...
JULIO FIRMINO JUDICE BIKER. tugal ao Principe Regente da Gran - Bretanha ( Traducção particnlar . ) Senhor meu Irmão e Primo . O meu coração acha - se ver- dadeiramente penalisado em ... Principe Regente da Gran-Bretanha ...
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
abaixo assignado alli Altesse Royale Alteza Real anno annos aquelle Arch artigo avait bien Brazil Bretanha Britannico Britannique Cabildo ção colonias commercio Comte Conde de Palmella Conde do Funchal conferencia Congresso consequencia Convenção Côrte côté d'Estado declaração déclaration deux devia direito dito dominios effeito elle escravos estipulações été être Ex.ª exercito faire fait feito Fevereiro França Gouvernement guerra Guyanna havia Hespanha huma Ill.mo e Ex.mo immediata Inglaterra inglezes Junho l'abolition l'Espagne Lobo da Silveira Lord Castlereagh Magestade Maio Majesté Marquez de Aguiar mente mesures Metternich Ministerio dos Negocios Ministro Montevideu Mylord nações navios Negocios Estrangeiros Novembro objecto occasião Officio Olivença ordena Plenipotenciarios Plénipotentiaires Portugais Portugal Portuguez Potencias Principe Regente pris Prussia Puissances qu'elle qu'il questão ratificação reclamações Reino Reino Unido respeito restituição Saldanha da Gama Senhor Soberanos sobredito Talleyrand tambem teem termo territorio tinha trafico da escravatura traite des nègres Tratado Tratado de Utrecht vassallos Vienna
Fréquemment cités
Page 89 - Rei de Portugal e dos Algarves, d'aquem e d'alem mar em Africa, senhor de Guiné, e da conquista, navegaçâo e commercio da Ethiopia, Arabia, Persia e da India, etc.
Page 442 - Guyane française jusqu'à la rivière d'Oyapock, dont l'embouchure est située entre le quatrième et le cinquième degré de latitude septentrionale, limite que le Portugal a toujours considérée comme celle qui avait été fixée par le Traité d'Utrecht. L'époque de la remise de cette colonie à SMTC sera déterminée, dès que les circonstances le permettront, par une convention particulière...
Page 408 - ... la présente déclaration entre les Souverains qui y ont pris part, ne sera considéré comme rempli qu'au moment où un succès complet aura couronné leurs efforts réunis. «En portant cette déclaration à la connaissance de l'Europe et de toutes les Nations civilisées de la terre...
Page 437 - Brésil, à la ratification du traité signé le 30 Mai 1814, entre le Portugal et la France...
Page 404 - Déclaration des puissances sur l'abolition de la traite des nègres, donnée à Vienne, le 8 février 1815. Les plénipotentiaires des puissances qui ont signé le traité de Paris du 30 mai 1814, réunis en conférence, ayant pris en considération que le commerce connu sous le nom de traite des nègres d'Afrique a été envisagé, par les hommes justes et...
Page 278 - C'est avec ces sentiments et ceux de la plus haute considération et de la plus parfaite estime que je suis, monsieur mon frère et cousin, de Votre Majesté le bon frère, cousin, ami et allié.
Page 406 - Que les plénipotentiaires rassemblés dans ce Congrès ne sauraient mieux honorer leur mission, remplir leur devoir, et manifester les principes qui guident leurs augustes souverains, qu'en travaillant à réaliser cet engagement, et en proclamant, au nom de leurs souverains , le vœu de mettre un terme à un fléau qui a si longtemps désolé l'Afrique, dégradé l'Europe, et affligé l'humanité...
Page 406 - ... cette déclaration générale ne saurait préjuger le terme que chaque puissance en particulier pourrait envisager comme le plus convenable pour l'abolition définitive du commerce des nègres: par conséquent, la détermination de l'époque où ce commerce doit universellement cesser, sera un objet de négociation entre les puissances...
Page 408 - ... réunis. En portant cette déclaration à la connaissance de l'Europe et de toutes les nations civilisées de la terre, lesdits plénipotentiaires se flattent d'engager tous les autres gouvernements, et notamment ceux qui, en abolissant la traite des nègres, ont manifesté déjà les mêmes sentiments, à les appuyer de leur suffrage dans une cause dont le triomphe final sera un des plus beaux monuments du siècle qui l'a embrassée, et qui l'aura glorieusement terminée.
Page 138 - Viena, assim no tratado de aliança concluído ao 8 de abril do corrente ano, como no tratado final do mesmo Congresso, sou, portanto, servido e me praz ordenar o seguinte: 1.