Images de page
PDF
ePub

beaucoup de netteté ce genre de conftruction, qu'il nomme conftruction polygone irrégulière, & qu'il feroit tenté maintenant d'appeler conftruction pélafgique. Il faut enfuite prouver que cette conftruction exiffe en Italie depuis les. temps les plus reculés, qu'on ne peut l'attribuer qu'aux Pélafges, qui vinrent habiter divers cantons de ce beau pays. Enfin c'eft à l'auteur de faire voir que la conftruction polygone irrégulière fe retrouve auffi en Grèce, & qu'elle y eft, comme en Italie, l'ouvrage de cet ancien peuple, commun à l'une & à l'autre

contrée.

"Dans un premier mémoire, dit le C. Ameilhon en terminant fon rapport, l'auteur nous a fait voir que fa théorie fe lioit aux révolutions volcaniques arrivées en Italie. Il emploiera le même genre de moyen dans la fuite de fon tra vail. Déjà il entrevoit, dans les révolutions phy. fiques de la Grèce, la caufe des émigrations pélafgiques. Il affigne à tous ces événemens les mêmes époques. Les déluges d'Ogigès & de Deacalion, la guerre des Titans, une infinité d'alTégories de la mythologie grecque, lui paroiffent avoir des rapports directs avec les phéno mènes volcaniques de la même contrée.

"Enfin, il fe flatte encore de pouvoir retra cer l'origine des Pélafges, en fuivant les veftiges des monumens que ce peuple a laiffés dans les

diverfes régions où il a porté fes pas. On conçoit que ces grandes queftions, unies à celles que le C. Petit Rader a déjà traitées, diffiperont les épaiffes ténèbres qui couvrent les premiers âges de la Grèce & de l'Italie. La claffe de littérature & beaux-arts ne peut qu'applaudir au zèle de l'auteur, & l'encourager à fournir, fans jamais fe laffer la nouvelle carrière où il s'engage. "

[ocr errors]

"

Quant à ce qui concerne le fond du fecond mémoire dont nous avions à vous rendre comp te, vos commiffaires jugent que le C. Petit-Radel a étendu & fortifié les preuves qu'il n'avoit qu'ébauchées ou feulement indiquées dans le mé moire précédent. Si les développemens qui doivent compléter fon ouvrage achèvent d'entraîner les fuffrages des favans, & leur font adopter fa théorie comme une vérité démontrée, il pourra fe flatter d'avoir enrichi d'une importante découverte l'hiftoire des connoiffances humaines. Le C. Langlès a communiqué à la claffe une partie de fes longs travaux fur les mémoires de la fociété de Calcutta, dont il dirige & revoit en ce moment la traduction françaife. La vafte collection de manufcrits orientaux confiés à la garde lui facilite les moyens d'ajouter aux savantes dif. fertations publiées par lafociété afiatique du Bengale, des notes non moins curieufes qu'inftructives.

Différentes traductions d'ouvrages chinois en

tatare-manichou (1) lui en ont fourni un grand nombre pour un mémoire de M. Jones fur le fecond livre claffique des chinois, intitulé: ChiKing. La traduction de ce livre en langue mantchoue a été faite fous les yeux de l'empereur Chuntchée.

La plupart des notes font aecompagnées des textes originaux, imprimés avec les caractères mantchoux que le célèbre Firmin Didot a gravés fous la direction de notre collègue. Ce font les premiers types mobiles de cette langue qui aient encore été exécutés. Les miffionnaires de Pekin en ont approuvé toutes les formes.

En s'occupant de l'Inde & de la Chine, le C. Langlès n'a point négligé l'Egypte. Le public connoît les notes dont il a enrichi la nouvelle édition du voyage de Norden, Des circonstances particulières ont furtout dirigé fes recherches fur ces îles habitées & difperfées au milieu d'un océan de fable qui fépare l'Egypte d'avec les états barbarefques.

(1) Tous les bons livres chinois font traduits en mantchou, langue infiniment moins difficile que la langue chinoife. La bibliothèque nationale contient plufieurs de ces traductions. Les recherches du C. Langlès fur le mantchou, dont il a publié un dictionnaire en trois volumes in 49, l'ont mis en état d'exploiter une mine abfolument vierge, & de tirer de l'oubli des ouvrages précieux qui depuis plus d'un fiècle étoient enfevelis dans la bibliothèque nationale,

Parmi ces îles de terre ferme, généralement connues fous le nom d'Oasis, il en est une qui ne fut pas moins célèbre par les expéditions de Cambyfe & d'Alexandre, que par ce temple de Jupiter Hammon qu'elle renfermoit dans fon fein. Le C. Langlès a recueilli dans les manufcrits orientaux tout ce que les auteurs arabes ont raconté de cette Oafis. Sa population est beaucoup moins confidérable aujourd'hui qu'elle ne le fut autrefois. Ses anciens habitans profeffoient la même religion que les anciens Egyptiens. Les Babers (1) ont envahi leur territoire & les ont exterminés. On parle maintenant dans les Oafis la langue du peuple conquérant. Ce font autant de faits conftatés par les recherches du C. Langlès. Enfin il a découvert d'excellentes autorités qui appuient une conjecture auf heureuse que fimple de M. le major Rennelle, c'est que l'Oafis de Hammon eft la même que celle à qui les Arabes ont donné les noms de Santariath & de Syouah.

(1) On appelle ainsi les habitans du mont Atlas.

SPECTACLES.

PARI S.

THEATRE DE LOUVOIS.

LE Mari ambitieux, comédie en 5 a&tes & en vers

malgré des défauts fenfibles, a dû à des beautés réelles de prendre fa place parmi les ouvrages dramatiques faits pour honorer dans leur auteur les qualités de l'ame & les dons de l'efprit. Le plus parfait de nos comiques fut auffi le plus profond des moraliftes le C. Pi card fait le prix d'un tel jugement pour celui qui l'a mérité de fon fiècle & de la poftérité; auffi ne s'eft-it jamais féparé de ces auteurs eftimables qui ne croiroient pas avoir bien traité un fujet férieu, s'ils ne lui imprimoient le carac tère effentiel d'une faine moralité, & fi les princid'une austère vertu ne finiffoient par y triom

pes

pher.

L'Ambitieux & l'Indifcret de Deftouches n'eft qu'un des plus foibles ouvrages d'un auteur qui ne s'eft placé qu'au fecond rang de nos poëtes comiques: cependant au moment où le caractère de l'ambitieux vient d'être traité de nouveau avant de dire dans quelle fituation l'auteur mo derne à placé fon perfonnage, il n'est peut-être pas fans intérêt de rappeler quelles avoient été à cet égard les idées & la conception de Deftouches.

« PrécédentContinuer »