Images de page
PDF
ePub

7. Dirigir todas les operaciones

7. To direct all the operations

de la Guerra, y mandar los Ejér- of the War, and to command citos por sí, ó por los Generales the Armies himself, or entrust it to such Generals as he may appoint.

que nombre.

[blocks in formation]

8. To maintain and watch over the external and internal safety of the States, and to dispose of the armed force under his command for this purpose.

9. To convoke the Federal Congress for extraordinary Sessions, whenever the business may be urgent, and to request the prorogation of the ordinary Sessions.

10. To nominate the Person who is to succeed him as President of the Federation, and to pass the nomination to the Congress for its approval, agreeably to Attribute 12 of Article IX.

11. To nominate the Ministers of Government,and their Subaltern Officers, and to remove them at pleasure.

12. To appoint the Salaries which the Officers and Functionaries of the Federation are to receive, and to render an account of the same to Congress for its approval.

13. To order the resolutions, within the Attributes of the Federal Congress, to be carried into execution, and published.

XI. Neither the Federal Congress, nor the Supreme Chief of the Federation, can interfere in the Constitution and particular Laws of each State, nor with any Acts concerning its organization, economy, and internal administration.

XII. Neither of the Federal

Federados podrá dictar ley, reglamento, ú ordenanza, ni conceder exencion, ó privilegios que directa, ó indirectamente, perjudiquen al otro. En el caso que esto ocurra, la materia será decidida, segun lo establecido en el párrafo 8. del Artículo IX.

XIII. Los Naturales, y Vecinos de los Estados Federados, gozarán de los mismos derechos civiles, y politicos,exenciones y privilegios,y no podrán sufrir otros gravámenes y cargas, que los Naturales y Vecinos de los Paises respectivos.

XIV. La Deuda Interior y Exterior contraida por los Estados, hasta el dia de la instalacion del Congreso Federal, será pagada por los mismos, sin que grave su responsabilidad sobre la Federacion.

XV. Ratificados que sean estos Tratados por los Gobiernos del Perú y Bolivia, nombrarán estos Ministros Plenipotenciarios cerca del Gobierno de Colombia, para negociar la accesion de aquella República al presente Pacto de Federacion y en caso que, por parte de dicha República se propongan algunas alteraciones, ó modificaciones, que no varien la esencia de este Tratado, se procederá sin embargo á la Instalacion del Congreso Federal: de cuya atribucion será arreglar definitivamente estas bases, con tal que el número de Diputados sea numericamente igual, y que el Libertador sea el Primer Gefe Supremo de la Federacion, y desempeñe por sí las atribuciones que le son concedidas.

States shall have the power of dictating any Law, Regulation or Ordinance, nor of conceding any exemption or privilege, which may directly or indirectly be injurious to the other. In any case where this may occur, the matter shall be decided agreeably to paragraph 8 of Article IX.

XIII. The Natives and Inhabitants of the Federal States shall enjoy the same civil and political rights, exemptions and privileges, and shall not be liable to other impositions, and charges, than those paid by the Natives and Inhabitants of the respective Countries.

XIV. The Debt, both Foreign and Domestic, contracted by the States, up to the day of the installation of the Federal Congress, shall be paid by them respectively, the Federation not being responsible for the same.

XV. After the Ratification of this Treaty, by the Governments of Peru and Bolivia, they shall nominate Ministers Plenipotentiary to the Government of Colombia, to negotiate the accession of that Republick to the present Act of Federation; and in case any alterations or modifications should be proposed on the part of that Republick, which may not alter the essence of this Treaty, the installation of the Federal Congress shall, nevertheless, be proceeded upon; the attributes of which will be to regulate definitively these bases: that the number of Deputies from each be exactly equal, that the Liberator be the First Supreme Chief of the Federation, and that

XVI. Se inviste al Libertador con las facultades necesarias para que señale el tiempo en que se debe instalar el Primer Congreso General, y para que remueva todos los obstáculos que puedan oponerse á su reunion.

El presente Tratado será ratificado, y las Ratificaciones canjeadas dentro de 90 dias; mas quedará en suspenso por ahora, é interin se verifica lo dispuesto en el Articulo XV. del mismo Tratado.

Fecho en la Capital de Chuquisaca, el dia 15 del mes de Noviembre, año 1826.

IGN. ORTIZ DE ZEBALLOS.
FACUNDO INFANTE.
MAN. MARIA DE URCULLU.

he discharge, himself, the attributes which are granted to him.

XVI. The Liberator is invested

with the necessary power to declare the time at which the first General Congress ought to be installed, and to remove every obstacle which may be opposed to its assembling.

The present Treaty shall be ratified, and the Ratifications exchanged within 90 days; but it shall be suspended for the present, and until what is mentioned in Article XV. of the Treaty is

carried into effect.

Done in the Capital of Chuquisaca, the 15th day of the month of November, in the Year 1826. IGN. ORTIZ DE ZEBALLOS. FACUNDO INFANTE. MAN. MARIA DE URCULLU.

BOLIVIAN CONGRESS.

DICTAMEN DE LA COMISION.

La Comision de Negocios Extrangeros ha visto y discutido con prolijidad el Tratado de Federacion entre las Repúblicas Peruana y Boliviana, celebrado por los respectivos Señores Ministros Plenipotenciarios nombrados al efecto, y juzga que el Soberano Congreso podrá ratificarlo, salvas las siguientes observaciones que somete á su consideracion :

REPORT OF THE COMMITTEE.

The Committee for Foreign Af fairs has examined minutely, and discussed, the Treaty of Federation between the Republicks of Peru and Bolivia, signed by the respective Ministers Plenipotentiary nominated for that purpose, and are of opinion that the Sovereign Congress may ratify it, saving the following observations which it submits to its consideration.

1. Que el Artículo XV. se limite 1. That Article XV. be limited á decir: Ratificados que sean estos thus: After the Ratification of Tratados por los Gobiernos del this Treaty by the Governments of Perú y Bolivia, nombrarán estos, Peru and Bolivia, they shall noMinistros Plenipotenciarios cerca minate Ministers Plenipotentiary del Gobierno de Colombia, para to the Government of Colombia, negociar la accesion de aquella Re- to negociate the accession of that

pública al presente Tratado de Fe- Republick to the present Treaty deracion. of Federation.

2. Que despues de dicho Artículo XV. se añadan los dos siguientes:

XVI. En caso que por parte de dicha República se propongan algunas alteraciones, ó modificaciones, se someterán á la deliberacion de los Cuerpos Legislativos de cada Estado.

XVII. Muerto el Libertador, los Cuerpos Legislativos de las Repúblicas Federadas, quedarán en la libertad de continuar en la Federacion ó disolverla, como creyeren mas conveniente à sus inte

reses.

3. Que puesto á continuacion el Artículo XVI. que deberá númerarse XVIII, la claúsula final del Tratado corra en los términos siguientes: "El presente Tratado será ratificado, y las Ratificaciones cangeadas dentro de 90 dias; mas quedará sin efecto alguno, si la República de Colombia no entrase en la Federacion; conservando los Estados del Perú y Bolivia la libertad de celebrar cualesquiera otros Tratados.”

En cuyo concepto opina la Comision, podrá el Soberano Congreso expedirse en la materia, por medio de la siguiente minuta de comunicacion al Ejecutivo.

MINUTA.

El Congreso ha examinado detenidamente el Tratado de Federacion entre nuestro Gobierno y el Peruano. Las modificaciones que se han hecho son indispensables al bien del País, y bajo ellas

2. That, after the said Article XV. there shall be added the two following:

XVI. In case any alterations or modifications be proposed on the part of the said Republick, they shall be submitted to the deliberation of the Legislative Bodies of each State.

XVII. After the death of the Liberator, the Legislative Bodies of the Federal Republicks shall be at liberty to continue the Federation, or to dissolve it, as they may think most suitable to their interests.

3. That, at the conclusion of Art. XVI, which shall be numbered XVIII, the final clause of the Treaty shall be drawn up in the following terms: "The present Treaty shall be ratified and the Ratifications exchanged within 90 days; but it shall be of no effect if the Republick of Colombia do not enter into the Federation, the States of Peru and Bolivia reserving to themselves the right of concluding any other Treaties whatsoever."

With this understanding, the Committee is of opinion that the Sovereign Congress will be enabled to expedite this matter by the following Minute of communication to the Executive:

MINUTE.

The Congress has carefully examined the Treaty of Federation between our Government and that of Peru. The modifications which have been made are indispensable to the good of the Country; and with

presta su Ratificacion al indicado these modifications it offers its Ratification to the said Treaty.

Tratado.

[blocks in formation]

TREATY of Friendship, Alliance, Commerce, and Navigation, between The United Provinces of the Rio de La Plata and Chili.-Signed at Santiago, the 20th of November, 1826.

SIENDO conveniente á los interesados de las Repúblicas de las Provincias Unidas del Rio de la Plata, y Chile, solemnizar y reglar, por medio de un Tratado, las Relaciones de Amistad, Alianza, Comercio, y Navegacion, que naturalmente han existido entre ambas Repúblicas desde su gloriosa emancipacion; y habiendo á este efecto nombrado los respectivos Plenipotenciarios, á saber: .. El Excelentísimo Señor Presidente de las Provincias Unidas del Rio de la Plata, al Señor General Don Ignacio Alvares y Tomas, su actual Ministro Plenipotenciario cerca del Gobierno de Chile; y el Excelentísimo Señor Vice Presidente de esta República, á Don Manuel Jose Gandarillas, Ministro de Estado en los Departamentos de Interior y Relaciones Exteriores:

Quienes, habiendo cangeado sus

(Translation.)

IT being conducive to the interests of the Republicks of the United Provinces of the Rio de la Plata and Chili, to solemnize and regulate, by means of a Treaty, the relations of Friendship, Alliance, Commerce, and Navigation, which have naturally subsisted between the two Republicks, since their glorious Emancipation; they have for this purpose named their respective Plenipotentiaries, viz.:

The Most Excellent the President of the United Provinces of the Rio de la Plata, General Don Ignacio Alvarez y Tomas, his present Minister Plenipotentiary to the Government of Chili; and the Most Excellent the Vice-President of that Republick, Don Manuel Jose Gandarillas, Minister of State of the Departments of Interior and Foreign Affairs:

Who having exchanged their

« PrécédentContinuer »