Oeuvres complètes de M.T. Cicéron, Volume 16

Couverture
F.-I. Fournier, 1817
 

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 441 - Voilà quels sont à peu près mes amusemens et mes occupations. A l'égard de Gorgias, il m'était assurément fort utile pour m'exercer à la déclamation , mais je n'ai rien mis en balance avec les ordres de mon père, qui a voulu absolument que je cessasse de le voir. La moindre...
Page 419 - ... durait quelquefois plus de sept ans avant la découverte du quinquina, ne pouvait pas être un sujet d'espérance. Il s'agit ici, non du fait, mais de l'opinion qu'en avaient les anciens. Or, voici ce que Cicéron...
Page 287 - J'ai rejeté, pendant la nuit, de la bile toute pure, et je me suis senti soulagé, comme si quelque dieu m'avait servi de médecin. C'est évidemment Apollon et Esculape. Je vous prie de leur en rendre grâces avec votre piété et votre zèle ordinaires.
Page 19 - J'AIMERAIS mieux que ce fussent vos amis, plutôt que moi-même , qui vous apprissent le zèle que j'ai mis à défendre votre dignité dans l'assemblée du sénat et dans celle du peuple. Mon opinion aurait aisément prévalu , si Pansa ne s'y était fortement opposé. Après l'avoir proposé au sénat, je me fis produire au peuple par le tribun Servilius. Je dis tout ce que je pus en votre faveur, avec une voix si forte , qu'elle remplissait le Forum , et je reçus des marques de l'approbation...
Page 387 - ... à l'occasion des indiscrétions. Il répondait, par exemple, à Trébonius qui, ayant lu une lettre adressée par l'orateur à Calvus, en avait trouvé les compliments exagérés : « La lettre que j'avais adressée à Calvus, pas plus que celle que je vous écris en ce moment, n'était pas faite pour être montrée. Quand on ne croit parler qu'à ceux à qui l'on écrit, on ne s'exprime pas comme on le fait, quand on croit être lu de beaucoup de monde».
Page 441 - Je prends autant de plaisir à la douceur de sa conversation qu'à ses lectures. Nous passons ensemble des jours entiers , et fort souvent une partie de la nuit; car je l'engage aussi souvent que je le puis à souper avec moi. Depuis que nous vivons sur ce pied-là, il vient souvent me surprendre à table; et, mettant à part la sévérité philosophique, il est avec nous d'une humeur charmante.
Page 439 - Vous avez pris part, je le sais, à mon inquiétude et à mes regrets. Je ne m'en étonne point; car en me souhaitant du bien, pour l'amour de moi-même, vous devez m'en souhaiter aussi pour votre propre intérêt, puisque ma résolution a toujours été de partager avec vous tout le bien qui peut m'arriver. Après vous avoir causé du chagrin, je veux m'attacher présentement à vous donner une double joie par ma conduite. Vous saurez que je vis dans la plus intime union avec Cratippus, et qu'il...
Page 441 - J'ai commencé à déclamer en grec sous Cassius; mais pour le « latin je m'exerce plus volontiers avec Bruttius. Je ne vois pas « moins familièrement les hommes instruits qui sont venus de Myti
Page 439 - La lettre de mon père est si bienveillante et renferme une telle expansion de tendresse, qu'elle m'a pénétré de joie. La vôtre ya mis le comble : de sorte qu'au lieu de me repentir d'avoir manqué la dernière occasion d'écrire à Rome, je dois m'applaudir de mon silence, qui m'a procuré des témoignages si particuliers de votre affection.
Page 279 - JE vous écris le moins souvent qu'il m'est possible ; car s'il n'ya point de momens qui ne soient fort tristes pour moi , ceux que j'emploie à vous écrire ou à lire de vos lettres me font verser tant de larmes, que cet état m'est insupportable. Que n'ai-je eu moins d'attachement pour la vie ! Nous n'aurions rien eu à souffrir, ou nos malheurs seraient médiocres. Si la fortune nous réserve à quelque espérance de nous voir rétablis dans une partie de nos avantages, je suis moins coupable;...

Informations bibliographiques