Images de page
PDF
ePub

6. Der Herr richtet auf die Elenden,

Und stößet die Gottlosen zu Boden.

7. Singet um einander dem Herrn mit Danken, Und lobet unsern Gott mit Harfen.

8. Der den Himmel mit Wolfen verdeckt, und giebt Regen. auf Erden;

Der Gras auf Bergen wachsen läßt;

9. Der dem Vich sein Futter giebt,

[ocr errors]

Den jungen Raben, die ihn anrufen.

10. Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses,

Noch Gefallen an jemandes Beinen.

11. Der Herr hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, Die auf seine Güte hoffen.

12. Preise, Jerusalem den Herrn,

Lobe, Zion, deinen Gott.

13. Denn er macht fest die Riegel deiner Thore, Und segnet deine Kinder darinnen.

14. Er schaffet deinen Grenzen Friede,

Und sättigt dich mit den besten Waizen.

15. Er sendet seine Rede auf Erden; Sein Wort läuft schnell.

16. Er giebt Schnee wie Wolle, Er streuet Reif wie Asche.

17. Er wirft seine Schloffen wie Bissen; Wer kann bleiben vor seinem Frost?

18. Er spricht, so zerschmelzet es;

Er läßt seinen Wind wehen, so thauet es auf.

19. Er zeiget Jakob sein Wort,

Israel seine Sitten und Rechte.

20. So thut er keinen Heiden,

Noch läßt sie wissen seine Rechte. Hallelujah!

From Psalm 57. Miserere mei, Deus.

ET up thyself, O God, above the heavens:

SET

And thy glory above all the earth.

2. My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

3. Awake up, my glory; awake, lute and harp:

I myself will awake right early.

4. I will give thanks unto thee, O Lord, among the people:

And I will sing unto thee among the nations.

5. For the greatness of thy mercy reacheth unto the heavens:

And thy truth unto the clouds.

6. Set up thyself, O God, above the heavens: And thy glory above all the earth.

[ocr errors]

SELECTION 10.

From Psalm 96. Cantate Domino.

SING unto the Lord a new song:

Sing unto the Lord, all the whole earth.

2. Sing unto the Lord, and praise his Name: Be telling of his salvation from day to day.

3. Declare his honor unto the heathen: And his wonders unto all people.

4. For the Lord is great, and cannot worthily be praised:

He is more to be feared than all gods.

&

Aus Psalm 57. Miserere mei, Deus.

rhebe dich, Gott, über den Himmel,

Und deine Ehre über alle Welt.

2. Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, Daß ich singe und lobe.

3. Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe; Frühe will ich aufwachen.

4. Herr, ich will dir danken unter den Völkern, Ich will dir lobsingen unter den Leuten.

5. Denn deine Güte ist, so weit der Himmel ist, Und deine Wahrheit, so weit die Wolken gehen.

6. Erhebe dich, Gott, über den Himmel, Und deine Ehre über alle Welt.

Auswahl 10.

Aus Psalm 96. Cantate Domino.

inget dem Herrn ein neues Lied;
Singet dem Herrn alle Welt.

2. Singet dem Herrn und lobet seinen Namen;
Prediget einen Tag am andern sein Heil.

3. Erzählet unter den Heiden seine Ehre, Unter allen Völkern seine Wunder.

4. Denn der Herr ist groß und hoch zu loben, Wunderbarlich über alle Götter.

O

Psalm 148. Laudate Dominum.

PRAISE the Lord of heaven:

Praise him in the height.

2. Praise him, all ye angels of his:
Praise him, all his host.
3. Praise him, sun and moon:

Praise him, all ye stars and light.

4. Praise him, all ye heavens:

And ye waters that are above the heavens.

5. Let them praise the Name of the Lord:

For he spake the word, and they were made; he commanded, and they were created.

6. He hath made them fast for ever and ever:

He hath given them a law which shall not be broken.

7. Praise the Lord upon earth:

Ye dragons and all deeps;

8. Fire and hail, snow and vapors: Wind and storm, fulfilling his word.

9. Mountains and all hills:

Fruitful trees and all cedars;

[o. Beasts and all cattle :

Worms and feathered fowls;

II. Kings of the earth and all people:

Princes and all judges of the world;

12. Young men and maidens, old men and children, praise the Name of the Lord:

For his Name only is excellent, and his praise above heaven and earth.

13. He shall exalt the horn of his people; all his saints shall praise him:

Even the children of Israel, even the people that serveth him.

Psalm 148. Laudate Dominum.

allelujah! Lobet, ihr Himmel, den Herrn,
Lobet ihn in der Höhe.

2. Lobet ihn, alle seine Engel,

Lobet ihn, alles sein Heer.

3. Lobet ihn, Sonne und Mond;

Lobet ihn, alle leuchtende Sterne. 4. Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben,

Und die Wasser die oben am Himmel sind, 5. Die sollen loben den Namen des Herrn; Denn er gebeut, so wird es geschaffen.

6. Er hält sie immer und ewiglich;

Er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.

7. Lobet den Herrn auf Erden,

Ihr Wallfische und alle Tiefen;

8. Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten; 9. Berge und alle Hügel,

Fruchtbare Bäume und alle Cedern;

10. Thiere und alles Vich,

Gewürm und Vögel;

11. Ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden.

12. Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen, sollen loben den Namen des Herrn;

Denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, so weit
Himmel und Erde ist.

13. Und er erhöhet das Horn seines Volks, alle seine Heiligen sollen loben,

Die Kinder Israel, das Volk das ihm dienet. Hallelujah.

« PrécédentContinuer »