Disionari piemontèis, italian, latin e fransèis, Volume 1

Couverture
 

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Fréquemment cités

Page 366 - Quella parte della briglia che è sotto gli orecchi del cavallo e passa per la fronte, e per esso passa la testiera , la sguancia e il soggólo.
Page 365 - Chiavistello, catenaccio, strumento di ferro lungo e tondo, il quale ficcandosi dentro a certi anelli confitti nelle imposte dell'uscio, le tien congiunte e serrate, ed ha per lo più un manico dall'uno de...
Page 111 - Brass , dicesi pure un certo sostegno, quasi braccio, che fatto uscire da corpo di muraglia, o simile, serve per sostener lume, od altro, viticcio , capreoli , bras.
Page 38 - Legnetto diviso per lungo in due parti, sulle quali a riscontro si fanno certi segni piccoli per memoria e riprova di coloro che danno e tolgono roba a credenza.
Page 111 - Brass , arnese di legno , o di altra materia a foggia di quadretto, con uno, o più viticci da basso per uso di sostenere candele , e si appende alle pareti per dar lume, ventola, candelabmm , bras.
Page 118 - BUHBOBA , strumento di legno con manichi di ferro impernati in un cilindro posto orizzontalmente , intorno a cui s'avvolge un canapo per uso di tirar in alto pesi per le fabbriche , estrarre la miniera dalle cave , attignere acqua da' pozzi , e simili , naspo , argano, burbera v.
Page 323 - Nascere in altrui un certo commovimento di sangue , con arricciamento .di peli , che per lo più viene dal vedere o sentire cose orribili o spaventose.
Page 335 - li due , o più anelli , e di un arpione incastrato in essi , o di altri ordigni a quelli somiglianti, per uso di tener congiunte insieme le parti di qualsivoglia arnese , che si abbiano a ripiegare , e volgere l'una sopra l'altra , mastictto . . . fiche, contrefiche, ou autre pièce semblablc. Fida, ojìce , due pezzi di ferro, o di altro metallo , i quali , ini ali da un capo , s' incastrano insieme , e stanno saldi per mezza d'un perno che si fa passare nei detti fori , cerniera , v.
Page 381 - È AL GATT I SÓRGH RÀLLEN = Dóve nón è gatta , o dóve nón són gatte i tòpi vi ballano, Quando la gatta nón è in paése i tòpi ballano. E si dice quando la Brigata non ha intorno coloro, di chi ella ha paura onde si da buon tempo tralasciando quel che le conviene fare. STÈR D' ACCÒRDI CÓMM
Page 420 - Nocchio, nodo ; parte più dura del fusto dell'albero, indurita e gonfiata per la pullulazione dei rami.

Informations bibliographiques