Dictionnaire français et celto-breton

Couverture
Lefournier, 1842 - 592 pages
 

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 237 - Celui qui marie sa fille fait bien , et celui » qui ne la marie pas fait mieux.
Page 389 - Mademoiselle d'Aumale ; on aime mieux dire du mal de soi , que de n'en point parler.
Page xxx - Exemples : géot, herbe; eur ger, une ville ; ginidik, natif,' etc. 6° H ne se prononce pas : cette consonne ne sert, comme dans les mots français, HOMME, HONNEUR, HERBE, etc.
Page 405 - Le ciel et la terre passeront , mais mes paroles ne passeront pas...
Page 192 - Mon fils, n'écoute point ceux qui, comme moi, subtiliseront sur le bien et sur le mal. Ne te laisse point toucher par la beauté et la finesse de leurs discours. Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans les paroles, mais dans la vertu.
Page xxix - Poy elles. 1° Les cinq voyelles a, e, i, o, u, ont le même son que dans le français. Il faut seulement observer que les quatre voyelles a, i, o , u, ont quelquefois un son plus ouvert et plus allongé, et alors elles seront surmontées d'un accent circonflexe.
Page 164 - Que si quelqu'un croit que ce lui soit un déshonneur que sa fille passe la fleur de son âge sans être mariée, et qu'il juge devoir la marier, qu'il fasse ce qu'il voudra ; il ne péchera point si elle se mare.
Page xvi - Quand deux substantifs se suivent immédiatement , si le premier est du genre féminin , le second change sa lettre initiale de forte en faible (*). EXEMPLES : Poan vugalé pour poan lugalé , mal d'enfant.
Page 361 - Vous avez trouvé fort plaisamment d'où vient l'attachement qu'on a pour les confesseurs : c'est justement la raison qu'on a pour parler dix ans avec un amant, car, avec ces premiers, on est comme M'le d'Aumale, on aime mieux dire du mal de soi que de n'en pas parler.
Page xxxv - Judée , afin que vos disciples voient aussi les œuvres que vous faites. 4. Car personne n'agit en secret, lorsqu'il veut être connu dans le public; puisque vous faites ces choses, faites-vous connaître au monde (c et d).

Informations bibliographiques