La langue française: méthode pratique pour l'étude de cette langueW.R. Jenkins, 1896 - 292 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 18
Page 5
... petite . Certains fruits sont gros , certains fruits sont petits . Par conséquent les fruits n'ont pas la même grosseur . Ils ont aussi des couleurs différentes . Est - ce que l'orange a la couleur de la banane , made- moiselle ? MLLE ...
... petite . Certains fruits sont gros , certains fruits sont petits . Par conséquent les fruits n'ont pas la même grosseur . Ils ont aussi des couleurs différentes . Est - ce que l'orange a la couleur de la banane , made- moiselle ? MLLE ...
Page 23
... petite plante . - MME . FOX . - De quelle couleur sont les fleurs de cette plante ? MLLE . ALICE . - Elles sont blanches . Accord du verbe avec le sujet . En français , comme en anglais , le verbe s'accorde avec le sujet . 1 ° Si le ...
... petite plante . - MME . FOX . - De quelle couleur sont les fleurs de cette plante ? MLLE . ALICE . - Elles sont blanches . Accord du verbe avec le sujet . En français , comme en anglais , le verbe s'accorde avec le sujet . 1 ° Si le ...
Page 80
... petite , jolie ou laide ; nous ouvrons la bouche , nous la fermons . Dans la bouche sont les dents et la langue . Il est Verbe irrégulier Ouvrir ( to open ) . Indic . prés . J'ouvre Tu ouvres Il ouvre Nous ouvrons Vous ouvrez Ils ...
... petite , jolie ou laide ; nous ouvrons la bouche , nous la fermons . Dans la bouche sont les dents et la langue . Il est Verbe irrégulier Ouvrir ( to open ) . Indic . prés . J'ouvre Tu ouvres Il ouvre Nous ouvrons Vous ouvrez Ils ...
Page 96
... petite histoire à propos des coiffures et des plumes . Je vous ai parlé , au commencement du chapitre pré- cédent , de la reine Marie - Antoinette . Là nous l'avons vue en prison , peu de temps avant le jour où elle devait monter sur l ...
... petite histoire à propos des coiffures et des plumes . Je vous ai parlé , au commencement du chapitre pré- cédent , de la reine Marie - Antoinette . Là nous l'avons vue en prison , peu de temps avant le jour où elle devait monter sur l ...
Page 105
... petite fille . La jeune fillette a sept ans ; c'est elle qui est l'aînée de la famille ; elle est née à Paris , et les deux garçons sont nés en Amérique . Je suis le parrain du second garçon ; ma sœur est sa marraine . Ce petit bébé ne ...
... petite fille . La jeune fillette a sept ans ; c'est elle qui est l'aînée de la famille ; elle est née à Paris , et les deux garçons sont nés en Amérique . Je suis le parrain du second garçon ; ma sœur est sa marraine . Ce petit bébé ne ...
Autres éditions - Tout afficher
La langue française: méthode pratique pour l'étude de cette langue Paul Bercy Affichage du livre entier - 1896 |
La langue française: méthode pratique pour l'étude de cette langue, Partie 1 Paul Bercy Affichage du livre entier - 1886 |
La langue française: méthode pratique pour l'étude de cette langue Paul Bercy Affichage du livre entier - 1896 |
Expressions et termes fréquents
a-t-elle adjectifs adjectifs possessifs Alice anecdote anglais arbres avez Avez-vous avons billets centimes chapeau chapitre chose Cloth comédie Condit conditionnel conjugaison Conjuguer dames défini demande demoiselle dîner disons Dixon docteur donn employé employons enfants Est-ce Eugène Labiche Exercice Exercice.-Copier fém féminin femme fleurs forme interrogative French Frogère fruits Futur garçon gare gare du Nord guichet heures homme Imparfait Impératif Indic Indicatif présent J'ai jeune jour l'adjectif l'anecdote l'infinitif lettre madame Fox madame X mademoiselle Malingear MANUEL MANUEL.-Je MANUEL.-Oui masc MLLE mois monsieur mots Napoléon Ier New-York nombres ordinaux Notes parler participe passé Participe présent Passé déf Passé ind passé indéfini Perrichon Ph.D phrases PLUS-QUE-PARFAIT préposition pronom pronom relatif Rachel raconter Ratinois reç récit répond reposé robe s'il vous plaît scène sera seulement soir sortir souvenu subjonctif substantif superlatif terminaison Théâtre-Français timbres-poste train usité vais velours Verbe irrégulier vin de Champagne voiture Voulez-vous voyageur
Fréquemment cités
Page 33 - Onze. 12 Douze. 13 Treize. 14 Quatorze. 15 Quinze. 16 Seize. 17 Dix-sept. 18 Dix-huit. 19 Dix-neuf. 20 Vingt. 21 Vingt et un. 22 Vingt-deux. 23 Vingt-trois.
Page 214 - Et de la sorte déguisé, Se niche et se blottit dans une huche ouverte. Ce fut à lui bien avisé : La gent trotte-menu s'en vient chercher sa perte. Un Rat sans plus s'abstient d'aller flairer autour : C'était un vieux routier : il savait plus d'un tour ; Même il avait perdu sa queue à la bataille. Ce bloc enfariné ne me dit rien qui vaille, S'écria-t-il de loin au Général des Chats. Je soupçonne dessous encor quelque machine. Rien ne te sert d'être farine ; Car quand tu serais sac, je...
Page 255 - Que je croie, que tu croies, qu'il croie, que nous croyions, que vous croyiez, qu'ils croient..
Page 256 - Je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent. —Je disais. — Je dis, tu dis, il dit, nous dîmes, vous dîtes, ils dirent.
Page 264 - Subj. que je vienne, que tu viennes, qu'il vienne ; que nous venions, que vous veniez, qu'ils viennent.
Page 99 - Le mien. La mienne. Les miens. Les miennes. Le tien. La tienne. Les tiens. Les tiennes. Le sien. La sienne. Les siens. Les siennes. Le nôtre. La nôtre. Les nôtres. Les nôtres. Le vôtre. La vôtre. Les vôtres. Les vôtres. Le leur. La leur. Les leurs. Les leurs.
Page 263 - Traire, to milk; trayant, trait, e — je trais, tu trais, il trait, nous trayons, vous trayez, ils traient — je trayais, tu trayais, il trayait, nous trayions, vous trayiez, ils trayaient — (no past definite) — je trairai, tu trairas, etc.
Page 147 - Et que fîtes-vous de la coquille ? — Comme tout le monde, je la laissai au laquais qui me servait. — Sans la casser ? — Sans la casser. — Eh bien ! mon cher, on ne mange jamais un œuf sans briser la coquille ; et après votre œuf ? — Je demandai du bouilli.
Page 281 - ... and Other Foreign Languages —OF— WILLIAM R. JENKINS, NE>W YORK. Books marked (*) were published during 1897. FRENCH. Attention is called to the following series. They are of great value to the student as well as to the general reader of French. The romances and plays are interesting as stories, representative of the authors, of high literary value and pure in morality. They are tastefully printed, cheap and suitable for the class-room or library.
Page 264 - Vivre, 4. to lire. vivant vécu je vis tu vis il vit nous vivons vous vivez ils vivent je vivais...