Images de page
PDF
ePub

LE

2217 BBT6

TALMUD

DE

BABYLONE

TRADUIT

EN LANGUE FRANÇAISE

ET

COMPLÉTÉ PAR CELUI

DE JÉRUSALEM

ET PAR D'AUTRES

MONUMENS DE L'ANTIQUITÉ JUDAÏQUE

PAR

L'ABBÉ L. CHIARINI

PROFESSEUR DE LANGUES ET D'ANTIQUITÉS ORIENTALES à L'UNIVER-
SITÉ ROYALE DE VARSOVIE, MEMBRE DE LA SOCIÉTÉ DES AMIS DES
LETTRES ET DES BEAUX-ARTS DE LA MÊME VILLE, DE LA SOCIÉTÉ
ASIATIQUE ET DE LA GÉOGRAPHIQUE DE PARIS, DE L'ATHÉNÉE ITA-
LIEN ET DE PLUSIEURS AUTRES SOCIÉTÉS SAVANTES, ETC.

PREMIER VOLUME.

LEIPZIC,

EN COMMISSION CHEZ J. A. G. WEIGEL

1 8 3 1.

[ocr errors]

BRITISH

ויאמר אדני יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשים מלמדה: לכן הנני יוסף להפליא את העם הזה הפלא ופלא ואבדה חכמת

חכמיו ובינת נבניו תסתתר:

ישעיה כט:

Et le Seigneur dit ce peuple s'approche (de moi) et m'honore de ses lèvres; mais il a éloigné son coeur de moi, et la crainte qu'il a de moi est un commandement d'hommes appris par coeur :

A cause de cela, voici que je continuerai de faire à l'égard de ce peuple, des merveilles et des prodiges étranges: c'est que la sapience de ses sages périra et l'intelligence de ces hommes entendus disparaîtra. —

Esa. XXIX.

PROLEGOMÈNES

DE LA

VERSION DU TALMUD.

« PrécédentContinuer »