Images de page
PDF
ePub
[blocks in formation]

bar

Herres og Frelsers Jesu Christi

Nye Teltamente.

New York:

Udgivet af det Amerikanste Bibel-Selstad.

1872.

(Danish 32mo.)

[blocks in formation]

St. Johannis Evangelium

De hellige Apostlers Gjerninger, beskrevne af St. Lucas.

St. Pauli Bres til de Romere

St. Pauli første Brev til de Corinthier

St. Pauli andet Brev til de Corinthier
St. Pauli Brev til de Galater
St. Pauli Brev til de Epheser
St. Pauli Brev til de Philippenser
St. Pauli Brev til de Colossenser .
St. Pauli første Brev til de Thessaloniker
St. Pauli andet Brev til de Thessaloniker
St. Pauli første Brev til Timotheum.
St. Pauli andet Brev til Timotheum
St. Pauli Brev til Titum
St. Pauli Brev til Philemon

Brevet til de Hebrææer

[blocks in formation]

28

16

24

21

28

16

16

13

6

1

13

St. Petri andet almindelige Bren
St. Johannis første almindelige Brev
St. Johannis andet Bres
St. Johannis tredie Brev
St. Jude almindelige Brew.
St. Johannis Aabenbaring

3d Edition.

1

22

St. Matthæi Evangelium.

11. Capitel. (1) Christi Slægtregister, 1-17. (IT) Hans Undfangelse af den: Hellig Aand, hans Navn og Fødsel af Jomfru Maria, 18-25.

Jefu Chrifti, Davide Sens,

1. Abrahams Sons, Slægtebog. 2. Abraham avlede Isaak; og Isaat avlede Jakob; og Jakob avlede Juda og hans Brødre; 3. og Juda avlede Phares og. Zara med Thamar; og Phares avlede Efrom; og Efrom avlede Aram;

4. og Aram avlede Aminadab; og Aminadab avlede Naasson; og Naasson avlede Salmon;

5. og Salmon avlede Booz med Rachab; og Booz avlede Obed med Ruth; og Obed avlede Jesfai;

6. og Jessai avlede Kong Dasid; og Kong David avlede Salomon med Urie Hustru;"

7. og Salomon avlede Roboam; og Roboam avlede Abia; og Abia avlede Asa;

8. og Usa avlede Josaphat; og Josaphat avlede Joram; og Joram avlede Ozias;

9. og Osias avlede Joatham; og Ivatham avlede Achas; og Achas avlede Ezechias;

10. og Ezechias avlere Manasse; og Manasse avlebe Amon; og Amon avlede Jostas;**

11. og Jostas avlede Jechonias og hans Brødre, ved den babyloniste Udlændigheds Ltd.

12. Men efter den babyloniske Udlændighed avlede Jechontas Salathiel; og Salathiel avlede 30robabel;

13. og Borobabel avlede Abtub; og Abiud avlede Eliakim; og Eliafim avlede Azor;

14. og Azor avlede Sadok; og Sadok avlede Achim; og Achim avlede Eliud;

15. og Eliud avlede Eleazar;

og Eleazar avlede Matthan; og

Matthan avlede Jakob; 16. og Jakob avlede Joseph, Marie Mand; af hende er Jesus føbt, som kaldes Christus.

17. Altsaa ere alle Led fra Abraham indtil David fiorten Led, og fra David indtil den babylomste Udlændighed fjorten Led, og fra den babyloniske Udlændighed indtil Chriftus fiorten Led.

18. Men Jesu Chrifti Fødsel git faa til. Der Maria, hans Moder, var Joseph trolovet, befandtes hun, førend de kom sammen, at være frugtfommelig af den Hellig Aand. 19. Men Joseph, hendes Mand, efterdi han var retsindig og ifte vilde offentlig bestemme hende, besluttede hemmelig at fts fra hende. s at frille

20. Men idet han tænkte derpaa, see, da aabenbaredes Herrens Engel for ham i en Drøm, og fagde: Joseph, Davids Sen! frogt iffe at annamme din Hustru Maria; thi det, som er avlet i hende, er af den Hellig Aand.

21. Men hun skal føbe en Søn, og du skal falde hans Navn Jesus; thi han skal frelse fit Folk fra deres Synder.

22. Men dette ftete altsammen, at det skulde fuldkommes, som er talet af Herren ved Propheten, som siger:

23. fee, en Jomfru skal blive frugtsommelig og føde en Søn, og

man skal talde hans Navn Im- spørger flittelig om Barnet; men manuel, hvilket er udlagt: Gud naar I have fundet det, da for med os. fynder mig det, at jeg og fan tom

24. Men der Joseph vaagnese opme og tilbede det. af Søvnen, gjorde han, som Her rens Engel havde befalet ham, og han annammede sin Hustru. 25. Og han fjendte hende ikke, indtil hun havde født sin Søn den førstefødte, og han kaldte hans Navn Jesus.

2. Capitel.

(1) Christus tilbedes af de Vife, 1-12. (11) Fiver til gypten, 13-15. (III) Herodes lader de bethlehemitiste Born dræbe, 16-18. (IV) Jefus kommer til Nazareth, 19-23.

1. Men ber Jesus var født i Bethlehemi Judæa, udi Kong Herodis Dage, fee, da tom Vise af Østerland til Jerusalem, og fagde:

ben Jodernes

2. hvor er den Konge, som er født? thi vi have seet hans Stjerne i Øster, og ere komne at tilbede ham.

3. Men der Kong Herodes det hørte, blev han forfærdet, og al Jerusalem med ham;

4. og der han havde forsamlet alle de Ypperstepræster og Skriftfloge iblandt Folket, adspurgte han dem, hvor Christus skulde fødes.

5. Men de fagde til ham: i Beth lehem Judea, thi der er saa skrevet ved Propheten:er er

6. og du, Bethlehem i Jude Land! er ingenlunde den mindste iblandt Juda Fyrster; thi af dig skal udgaae en Forste, som skal være mit Folks Israels Hyrde.

7. Da faldte Herodes de Vise hemmelig, og udspurgte nøie Tiden af dem, naar Stjernen havde ladet fig tilfone.

8. Og han sendte dem til BethleHem og sagde: gaaer hen og ud

9. Men der de havde hørt Kongen, droge de bort; og fee, Stier nen, som de havde feet i Øster, gir hen for dem, indtil den kom og stod ovenover, hvor Barnet vår. 10. Men der de face Stjernen, bleve de saare meget glace.

11. Og de gif ind i huset, og fandt Barnet med dets Moder Maria, og faldt ned og tilbade. det, og oplode deres Liggendefe og offrede det Gaver, Guld og Røgelse og Myrrha.

12. Og der de vare blevne advarede af Gud en Drøm, at de skulde ifte vende tilbage til Hero dés, fore de ad en anden Vel bort til deres Land.

13. Men der de vare bortfarne, fee, da aabenbaredes Herrens Engel for Joseph i en Drøm, og sagde: staa op, og tag Barnet og dets Moder, og fly til Ægypten, og bliv der, indtil jeg siger big til;, thi Herodes vil søge efter Barnet, for at omkomme det.

14. Men han stod op, tog Barnet og dets Moder om Natten, og veg hen til Ægypten.

15. Og han blev der, indtil He rodes var død, at det skulde fuldkommes, som var talet af Herren ved Propheten, som figer: fra Wgypten kaldte jeg min Søn. 16. Der Herodes da saae, at han var skuffet af de Vife, blev han saare vred, og sendte hen og lod ihielslaae alle Born, som vare i Bethlehem og i al dens Egn, fra to Aar og derunder, efter den Tid, som han havde udspurgt af de Vise. 17. Da blev det fuldkommet, som talet er af den Prophet Jeremias, som siger:

18. en Rost blev hørt udi Rama,'

Graad og Skrig og megen Holen; Rachel begræd fine Børn, og vilde ikke lade sig hussale, thi de ere itte

mere.

19. Men der Herodes var død, fee, da aabenbaredes Herrens Engel i en Drøm for Joseph i Ægypten, sigende: off For

6. Og de dobtes af ham i Jordanen, og bekjendte deres Synder. 7. Men ter han faae mange Pharisæer og Sadducæer komme til hans Daab, sagde han til dem: I gleunger! ho viste Eder at flye fra den kommende Vrede? 8. Bærer da Omvendelsens vær

20. staa op, og tag Barnet og dets Moder, og drag hen til Jo-dige Frugter, raels Land; thi de ere døde, som søgte efter Barnets Liv.. 21. Men han stod op, og tog Barnet og dets Moder, og kom til Israels Land.

9. og mener iffe at ville sige ved Eder selv: vi have Abraham til Fader; thi jeg figer Eder, at Gud fan opvække Abraham Børn af disse Stene.

22. Men der han hørte, at Ar- 10. Men Dren ligger allerede chelaus regjerede i Judæa i fin yed Roden af Træerne; derfor, Faders Herodis Sted, frygtede hvert Træ, som ifte bærer god han at komme derhen; men han Frugt, skal afhugges og kastes i bles abvaret af Gud i en Drøm, Ilden. og veg hen til Galilæe Egne. 23. Og han kom og boede i en Stad, fom kaldes Nazareth, at det skulde fuldkommes, som sagt erved Propheterne: han skal kaldes Nazaræer.

53. Capitel. subord (1) Johannes prædiker, bober, for maner, 1-12. (II) Jesus debes af Johannes, 13-17.

1. Men i de famme Dage frem ftod Johannes den Døber, som præditede i Judææ Ork og sagde: 2. Omvender Eder, thi Himmeriges Rige er kommet nær.

3. Thi han er den, om hvilken ben Prophet Esaias haver talet, figende det er hans Rost, som raaber i Ørken: bereder Herrens Vet, giører hans Stier jævne.

4. Men Johannes havde fit Klædebon af Kameelhaar og et Læderbælte om sin Lend; men hans Mad var Græshopper og vild Honning.

5. Da udgit Jerusalem til ham og det ganske Judæa og alt Landet omkring Jordanen.

11. Jeg døber Eder vel med Vand til Omvendelse, men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, hvis Sto jeg ikke er værdig at bære; han skal dobe Eder med den Hellig Aand og Jlb.

12. Hans Kasteskovl er i hans Haand, og han skal igiennemrense fin Lo, og samle sin Hvede i Laden; men Asnerne skal han opbrænde med uslukkelig Sld. 13. Da tom Jefus fra Galilea til Jordanen til Johannes, at dobes af ham...

14. Men Johannes formeente ham det og sagde: jeg haver behow at døbes af dig, og du kommer til mig!

15. Men Jesus soarede og fagbe til ham: tilsted det nu; thi saaledes bør det os at fuldkomme alt, hvad Ret er. Da tilstedte han ham. 16. Og der Jesus var døbt, steg han strax op af Vandet, og fee, Himlene aabnedes ham, og han fage Guds Aand fare ned som en Due, og komme over ham.

17. Og fee, der fom en Røst fra Himlene, som sagde: denne er min

« PrécédentContinuer »