Orientalia, Volume 50,Partie 1Pontificium institutum biblicum, 1981 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 10
Page 4
... translation offered by Walters , YNER 4 , 33 , since I consider his analysis of the grammar of the passage to be essen- tially correct ( although he apparently did not consider the form as a reciprocal ) , and the difference between my ...
... translation offered by Walters , YNER 4 , 33 , since I consider his analysis of the grammar of the passage to be essen- tially correct ( although he apparently did not consider the form as a reciprocal ) , and the difference between my ...
Page 7
... translation of namungat qabli as " die Wut des Kampfes " , would certainly fit the context better than " stiffness , tenseness " . Compare also na - mu - ga - ti in KAR 128 rev . 21 , where a meaning " rage , fury , violence " would ...
... translation of namungat qabli as " die Wut des Kampfes " , would certainly fit the context better than " stiffness , tenseness " . Compare also na - mu - ga - ti in KAR 128 rev . 21 , where a meaning " rage , fury , violence " would ...
Page 16
... the third radical in his description of the IXth and XIth forms ( § 58 ) doubtless stems from his translation of Caspari's term “ Verdopplung ” , Ethiopic has a number of forms with the third radical 16 Robert M. Whiting.
... the third radical in his description of the IXth and XIth forms ( § 58 ) doubtless stems from his translation of Caspari's term “ Verdopplung ” , Ethiopic has a number of forms with the third radical 16 Robert M. Whiting.
Table des matières
n | 1 |
WHITING The R Stems in Akkadian | 41 |
Animadversiones | 87 |
2 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na adjectives Akkadian analysis ancient apparently arabe Assyrian attested autres bien Canon öp causative clercs collections compared concile connection considered Constantinople context copte correct D stem dans les derived deux difference discussion doubling durative early et le été évêques example existence expressed fact faut final formation forms function given Grammar grec Hebrew idea included indicate interpretation Italy L'arabe l'église l'évêque latin liste manuscrit meaning occurs Old Babylonian opposition original Paris participle passive period plural possible prefixes present preterite prêtres problem qu'il que les question recension reciprocal references represent result root Š stem seems semantic Semitic languages similar simply stative suggested šuḥarrurum synode tamûm term texte third radical tout traduit transitive translation tukum-bi various verbal system verbs version arabe versions syriaques