OrientaliaPontificium institutum biblicum., 1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 53
Page 350
... Stelle vor , und auch sonst enthält der Mitannibrief keine Bildungen auf -uzzi- , trotzdem kann nach dem Zusammenhang ihr Sinn nicht zweifelhaft sein " meines Bruders würdig , meinem Bruder angemessen " . Bork hält a . a . O. § 107 ( S ...
... Stelle vor , und auch sonst enthält der Mitannibrief keine Bildungen auf -uzzi- , trotzdem kann nach dem Zusammenhang ihr Sinn nicht zweifelhaft sein " meines Bruders würdig , meinem Bruder angemessen " . Bork hält a . a . O. § 107 ( S ...
Page 295
... stelle sich zu meiner Rechten , Gerechtigkeit stelle sich zu meiner Linken " ' ! 1 2 [ şalmânimes bêl [ d ] i - Figurenzauber für den kranken König Šamaš - šumu - ukîn 295.
... stelle sich zu meiner Rechten , Gerechtigkeit stelle sich zu meiner Linken " ' ! 1 2 [ şalmânimes bêl [ d ] i - Figurenzauber für den kranken König Šamaš - šumu - ukîn 295.
Page 336
... Stelle gemeint ist . Der Text , wie er auf S. 51 gegeben wird , ist einwandfrei . 52 a letzte Zeile und ff . Dieser Hinweis bezieht sich auf PLA- TON , Phaidros XXV . Die Übersetzung dieser Stelle lautet nach : Pla- tons Phaidros ins ...
... Stelle gemeint ist . Der Text , wie er auf S. 51 gegeben wird , ist einwandfrei . 52 a letzte Zeile und ff . Dieser Hinweis bezieht sich auf PLA- TON , Phaidros XXV . Die Übersetzung dieser Stelle lautet nach : Pla- tons Phaidros ins ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na AASOR aban kunuk Abû according adoption Ägypten Akkadian akkadischen al-Kindi Albright Aliyn Arabic arabischen Arrapha Aššur Assyr Assyrian Atti case churritischen clause copte Dabra Libānos demon dimtu documents Ennamati estate fact father feudal fief fields Filippo first follows form Gadd ge'ez given goddess gods Gott halṣuḥlu hethitischen house Hurrian i-na Ideogramm ilku imêr of land inscription Ištar JAOS Johannes judges Kairo Keilschrift king Kumarpi Lagaš letter made mahar mâr meaning Melchisedech mentioned Mitanni name Negus note Nuzi Orientalia palace passage Person property Ras Shamra royal Šamaš same Scheil seal seems Speiser Suffix Syria Syria 21 tablet Taia taken Takla Te-hi-ip-til-la Teḥiptilla tenant Tešup texts three Thureau-Dangin time town translation transliteration Übersetzung Ugarit Ugaritic ugaritische Schrift um-ma unserer Uruk Vater Verf view Wettergott wohl Wort