OrientaliaPontificium institutum biblicum., 1942 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 63
Page 6
officers called halṣuḥlû and who were the judges , another group of declarations must be considered . Here ( 1 ) the introductory clause reads as follows : " Declaration of X son of Y. In the presence of the judges he spoke as follows ...
officers called halṣuḥlû and who were the judges , another group of declarations must be considered . Here ( 1 ) the introductory clause reads as follows : " Declaration of X son of Y. In the presence of the judges he spoke as follows ...
Page 40
... judges speak : I shall not go ( to court ) ! " Whatever my lawsuit ( may be ) , may he make ( it ) to me ! " 23 [ F ] or the second time the judges * dispatched " 2 gentlemen to 25 [ T ] aia's " place , ( namely ) Hurpiia son of Ikiia ...
... judges speak : I shall not go ( to court ) ! " Whatever my lawsuit ( may be ) , may he make ( it ) to me ! " 23 [ F ] or the second time the judges * dispatched " 2 gentlemen to 25 [ T ] aia's " place , ( namely ) Hurpiia son of Ikiia ...
Page 246
... judges , and the [ to ] ngue of Šilwi - Tešup spoke before 5 the judges as follows : " I gave fields in exchange to Teḥiptilla " and he gave to me as his exchange ( object ) fields , and 12 imêr of barley as a compensation he placed in ...
... judges , and the [ to ] ngue of Šilwi - Tešup spoke before 5 the judges as follows : " I gave fields in exchange to Teḥiptilla " and he gave to me as his exchange ( object ) fields , and 12 imêr of barley as a compensation he placed in ...
Autres éditions - Tout afficher
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1928 |
Orientalia: commentarii de rebus assyro-babylonicis, arabicis, aegyptiacis Affichage du livre entier - 1920 |
Expressions et termes fréquents
a-na AASOR aban kunuk Abû according adoption Ägypten Akkadian akkadischen al-Kindi Albright Aliyn Arabic arabischen Arrapha Aššur Assyr Assyrian Atti case churritischen clause copte Dabra Libānos demon dimtu documents Ennamati estate fact father feudal fief fields Filippo first follows form Gadd ge'ez given goddess gods Gott halṣuḥlu hethitischen house Hurrian i-na Ideogramm ilku imêr of land inscription Ištar JAOS Johannes judges Kairo Keilschrift king Kumarpi Lagaš letter made mahar mâr meaning Melchisedech mentioned Mitanni name Negus note Nuzi Orientalia palace passage Person property Ras Shamra royal Šamaš same Scheil seal seems Speiser Suffix Syria Syria 21 tablet Taia taken Takla Te-hi-ip-til-la Teḥiptilla tenant Tešup texts three Thureau-Dangin time town translation transliteration Übersetzung Ugarit Ugaritic ugaritische Schrift um-ma unserer Uruk Vater Verf view Wettergott wohl Wort