Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and chapter ten. AppendixesBollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 61
Page 456
Александр Сергеевич Пушкин Vladimir Vladimirovich Nabokov. nemoy toski , which means , and is accented , “ of mute distress " i Dzhim ubit , which means , and is accented , “ and Jim is killed . " Among indubitably scudded monosyllables ...
Александр Сергеевич Пушкин Vladimir Vladimirovich Nabokov. nemoy toski , which means , and is accented , “ of mute distress " i Dzhim ubit , which means , and is accented , “ and Jim is killed . " Among indubitably scudded monosyllables ...
Page 494
... means " in order to make out epigraphs " ] Zakonodátel'nitse zál [ Eight : xXVIII : 7 ; which means " in the legislatrix of salons " ] 6 + 2 : Ostanovilasya oná [ Five : XI : 14 ; the first word means " stopped , " and the second " she ...
... means " in order to make out epigraphs " ] Zakonodátel'nitse zál [ Eight : xXVIII : 7 ; which means " in the legislatrix of salons " ] 6 + 2 : Ostanovilasya oná [ Five : XI : 14 ; the first word means " stopped , " and the second " she ...
Page 535
... means " somewhere , " kto - nibud ' means " someone " or " somebody , " chto- nibud ' means " something , " kak - nibud ' means " some- how , " etc. Now , the point is that in ordinary speech , or in any part of a metrical line other ...
... means " somewhere , " kto - nibud ' means " someone " or " somebody , " chto- nibud ' means " something , " kak - nibud ' means " some- how , " etc. Now , the point is that in ordinary speech , or in any part of a metrical line other ...
Table des matières
CHAPTER SEVEN | 68 |
CHAPTER EIGHT | 129 |
NOTES TO EUGENE ONEGIN | 252 |
Droits d'auteur | |
4 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Eugene Onegin: Commentary on chapters six to eight, Onegin's journey, and ... Александр Сергеевич Пушкин Affichage d'extraits - 1964 |
Expressions et termes fréquents
Abram Abyssinian accent Aleksandr amphibrachic anapaestic beginning Boldino Byron canto Caucasus century Chapter composed d'Anthès dactylic Debarwa Decembrists Derzhavin Dmitriev duel duplex tilt edition Eight elegy English Eugene Onegin feminine rhyme foot Gallicism Gannibal Gannibal's German biography iamb iambic tetrameter Ivan July Kishinev Larin later Lenski letter lines lished literary Lyceum masculine means meter metrical Mihaylovskoe modulation Moscow Nikolay Nikolay Turgenev novel Odessa Olenin Onegin's Journey Paris passage Peter Petersburg poem poet poet's poetry Poncet Prince prosody province published Pyotr quatrain Raevski reference rendered rhythm romantic Russian scudded scudless sense Sept spondee stanza stress syllable Tatiana Tigré tion Tomashevski translation transliteration Travels trimeter trochaic trochee tsar Tsarskoe Selo Turgenev VARIANT Vasiliy verse Vyazemski Woe from Wit word written XVII XVIII young Zhukovski