Images de page
PDF
ePub

arracher des poignées de cette herbe, et s'en servir pour essuyer ses armes : il mit ensuite son mouchoir de poche, qui était tout mouillé, sur son dos, pour le faire sécher au soleil : j'allai à lui, et je m'informai de ce qui lui était arrivé.

«O maman! me dit-il, toute l'eau du ruisseau que nous avons traversé est entrée, je crois, dans mes poches; voyez comme mes pistolets, mon briquet, sont mouillés.

>> --Comment! lui dis-je avec effroi, tu avais mis des pistolets dans tes poches! ils n'étaient pas chargés, j'espère?

[ocr errors]

Je n'en sais rien, maman; je les ai mis là en attendant que ma ceinture fût sèche, afin de les avoir toujours sur moi.

>>-Ah! petit étourdi! continuai-je, et s'ils étaient partis, avec tout le mouvement que tu t'es donné, ils t'auraient tué : que cela ne t'arrive plus, je t'en prie.

» — J'y ai misbon ordre avec l'eau dont je les ai remplis, » me dit-il en les secouant. En effet, il en était tellement entré, qu'il n'était pas à craindre qu'ils fissent feu. Pendant que nous parlions ainsi, nous fùmes effrayés par un bruit soudain, et nous aperçûmes un grand

oiseau sorti de l'épaisseur de l'herbe, lequel s'élevait en l'air : chacun des enfans se prépara à tirer son coup de fusil; mais avant qu'ils l'eussent couché en joue, l'oiseau était bien loin. Ernest se désolait, et s'en prenait à la carabine que je lui avais donnée : « Si j'avais eu mon fusil léger, disait-il, et que l'oiseau ne fût pas parti si vite, je vous promets que je l'aurais abattu.

[ocr errors]

Tu devais lui ordonner d'attendre que tu eusses bien pris toutes tes mesures, lui répondis-je en riant.

[ocr errors]

Mais, maman, comment me serais - je douté qu'un oiseau allait partir au vol dans ce moment? Ah! qu'il en vienne un à présent!

Un bon chasseur, Ernest, doit toujours être prêt; et voilà pourquoi il est si difficile de tirer au vol. Les oiseaux n'envoient pas des messagers avertir qu'ils vont passer.

>> — Je voudrais bien savoir, dit Jack, quel oiseau c'était; je n'en ai jamais vu de semblable.

[ocr errors]

Je suis sûr que c'était un aigle, dit le petit François; j'ai vu, dans mes Fables, que les aigles peuvent enlever un mouton; et cet oiseau était terriblement grand.

>- Comme si tous les grands oiseaux devaient être des aigles! dit Ernest avec importance. Il y en a de plus grands encore: l'autruche, et un oiseau que les voyageurs nomment condor ou candor. Ah! si du moins j'avais eu le temps de l'examiner !

Tu aurais eu alors celui de le tuer, lui dis-je; mais cherchons au moins dans l'herbe à l'endroit d'où il est parti : en voyant où il était posé, nous pourrons juger de sa grandeur réelle. » Ils coururent tous vers la place d'où il s'était élancé, et tout-à-coup un second oiseau semblable au premier, mais un peu plus grand, s'envola devant eux avec grand bruit. Ils restèrent tous les trois stupéfaits, la bouche béante, et le suivant des yeux je ne pus m'empêcher de rire aux éclats. « Oh! les bons chasseurs que j'ai là! disais-je, ils ne nous laisseront pas manquer de gibier : qu'il en vienne un à présent! disais-tu, Ernest; eh bien le voilà venu, et il s'est échappé; autant aurait-il valu, ce me semble, ne pas charger vos fusils...... » Ernest, qui est assez pleureur, commença à sangloter; mais Jack, avec la mine du monde la plus comique, suivait des yeux le pélerin ailé; il ôta son cha

peau, et s'inclina en criant : « A une autrefois, monsieur l'oiseau; votre très - humble serviteur; revenez seulement, vous voyez que nous sommes de bons enfans: au revoir, au revoir.... >>

» Nous examinâmes alors la place d'où ce couple d'oiseaux était parti, et nous y trouvâmes une espèce de grand nid mal construit avec des herbes sèches, mais vide, à l'exception de quelques coques d'œufs cassés : je présumai, d'après cela, que les petits venaient seulement d'éclore, et les pointes d'herbes agitées à quelque distance me firent juger que la couvée était en fuite devant nous; mais le mouvement cessa, et nous ne pûmes plus nous diriger pour les trouver. Ernest reprit son ton de docteur : « Tu vois bien, petit François, dit-il à son frère cadet, que ces grands oiseaux ne peuvent être des aigles; ils ne nichent ni sur la terre ni dans l'herbe, et les petits aiglons sont incapables de courir tout de suite en sortant de l'œuf : ce sont les petites cailles ou les perdrix qui marchent seules en naissant.

[ocr errors]

Ou bien, repris-je, tous les oiseaux de l'espèce des poules, les poules d'Inde, les

paons, les pintades; et sans doute il y a des espèces de poules sauvages qui peuvent faire de même.

>> - Mais, ma mère, reprit-il, les poules n'ont pas le ventre blanc et les ailes couleur de tuile, comme les oiseaux que nous venons de voir s'envoler: moi, je pense que ce sont des outardes : le second avait à côté du bec une petite moustache comme j'en ai vu dans des gravures de la poule outarde.

[ocr errors]
[ocr errors]

Tu as tout vu dans les gravures, toi, lui dit Jack; moi, j'aimerais voir une fois un oiseau que tu aurais su abattre si Fritz était avec nous, les fuyards seraient là étendus, et tu pourrais à ton aise les comparer à tes gravures.

>> - Je suis bien aise, mes enfans, leur dis-je, qu'il n'en soit pas ainsi, et que ces pauvres petits, qui ont encore besoin de leurs parens, n'en soient pas privés. Que diriez-vous si quelque méchant sauvage voulait tuer votre papa et votre maman?

» — Je dis que je ne manquerais pas cet oiseau-là, dit Jack 'en tendant un de ses pistolets; tout petit que je suis, j'ajusterais si bien le sauvage, qu'il n'aurait nulle envie d'y revenir.

« PrécédentContinuer »