Images de page
PDF
ePub

vouloir m'ôter la vie sans m'entendre, la mienne m'oblige à te donner la vie & la liberté, après t'avoir entendu vat'en, & sois plus sage.

IX. The best Dinner Hour.

Un homme vint un jour consulter Diogène, pour savoir à quelle heure il devoit manger: "Si tu es riche, lui ditil, mange quand tu voudras; si tu es pauvre, quand tu pourras."

X The Measure of a King.

PHILIPPE, roi de Macédoine, étant tombé, & voyant l'étendue de son corps tracée sur la poussière, s'écria : Grands dieux ! que nous tenons peu de place dans cet

univers.

XI. True Learning is modest.

ON faisait au célèbre docteur Abou-Joseph, l'un des plus savans musulmans de son siècle, une question extraordinaire et difficile. Il avoua ingénument son ignorance. Sur cet aveu, on lui reprocha de recevoir de fort grosses pensions du trésor royal, sans être cependant capable de résoudre les points de droit sur lesquels on le consultait. "Ce n'est point une merveille, répondit-il; je reçois du trésor à proportion de ce que je sais mais si je recevais à proportion de ce que je ne sais pas, toutes les richesses du califat ne suffiraient pas pour me payer."

XII. Friendship has Limits.

M. DE CINQ-MARS proposait au maréchal de Fabert, d'entrer dans le complot qu'il formait pour perdre le cardinal de Richelieu. "J'ai pour maxime, lui dit le maréchal, d'entrer dans les intérêts de mes amis, et jamais dans leurs passions. Quiconque me méprise assez pour exiger de moi ce que je crois contraire à mon honneur et à mon devoir, me dispense, par cette insulte, des égards et de la considération que je lui dois." L'amitié envisa

gée ainsi, est la sauve-garde de la société vue dans un autre sens, elle serait son fléau.

XIII. Guns not made for Brothers.

DANS la sanglante bataille, que le prince Louis de Bade gagna près de Pederwardin, un janissaire laissa tomber son turban. Comme il parut aussi passionné pour le ravoir, qu'embarrassé de le demander, l'Allemand, qui l'avoit ramassé, le lui rendit généreusement, ajoûtant ces mots en langage Turc: Mon cher, voilà votre turban. Vous êtes soldat, je le suis aussi ; nous devons nous traiter en frères. Le janissaire, plein de joie, & ne voulant pas céder en grandeur d'ame, reprit son turban d'une main, & de l'autre fit présent de son mousquet à l'Allemand, & lui dit : "Si nous sommes frères, je n'en ai plus besoin."

XIV. It is more glorious to spare than to kill.

mais il ne voulut se Monsieur de Lannoy, mérite d'être loué, pu

FRANCOIS I. après avoir fait à la bataille de Pavie tout ce qu'on pouvoit attendre de l'homme du monde le plus intrépide, fut forcé de se rendre; rendre qu'au viceroi de Naples. lui dit-il, voilà l'épée d'un roi, qui isqu'avant de la perdre, il s'en est servi pour répandre le sang de plusieurs des vôtres, & qu'il n'est pas prisonnier par lâcheté, mais par un revers de fortune. Lannoy se met à genoux, reçoit avec respect les armes du prince, lui baise la main, & lui présente une autre épée, en disant: Je prie votre majesté d'agréer que je lui donne la mienne, qui a épargné le sang de plusieurs des vôtres.

XV. Hunger is often impatient.

[ocr errors]

UN jour Henri IV. fut harangué par un ambassadeur, qui commença par ces mots : Sire, quand le grand Scipion arriva devant Carthage-" Le roi, qui prévit à ce début la longueur ennuyeuse du discours, & qui voulut le faire sentir à l'ambassadeur, l'interrompit en lui disant :

Quand Scipion arriva à Carthage, il avoit dîné, & moi je suis à jeûn.

XVI. A soft answer turns away Wrath.

LE marquis de St. André sollicitoit un petit gouvernement; Louvois, qui avoit reçu quelques plaintes contre lui, le lui refusa: "Si je recommençois à servir, je sais bien ce que je ferois," repartit cet officier en colère. Et que feriez-vous ? lui demanda le ministre d'un ton tout à fait brusque. "Je règlerois si bien ma conduite," répliqua St. André, que vous n'y trouveriez rien à redire.” Louvois fut si agréablement surpris de cette chûte, à laquelle il ne s'attendoit pas, qu'il accorda ce qu'on lui demandoit.

[ocr errors]

XVII. Familiarity made a Mark of Respect.

[ocr errors]

UN officier Gascon, étant à l'armée, parlait assez haut à un de ses camarades. Comme il le quittoit, il lui dit d'un ton important, "Je vais dîner chez Villars." Le maréchal de Villars, se trouvant derrière cet officier, lui dit avec bonté, a cause de mon rang, et non à cause de moi, dites, Monsieur de Villars." Le Gascon, qui ne se croyait pas si près du général, lui répondit cependant, avec beaucoup de presence d'esprit, "On ne dit point Monsieur de César."

XVIII. Never too old to Learn.

LE sophiste Lucius, étant venu à Rome, rencontra l'empereur Marc-Aurèle, et lui demanda où il allait : "Je vais, répondit le prince, entendre les leçons de Sextus le philosophe." Lucius, étonné, leva les mains au ciel pour marquer sa surprise: "Il n'y a rien là qui doive vous étonner, reprit Marc-Aurèle ; à tout âge il n'est point honteux d'apprendre ce qu'on ne sait pas."

XIX. The Sympathy of Interest.

UN mal contagieux avoit fait périr le troupeau d'un

[ocr errors]

Berger. Le Loup l'apprit, & voulut lui en témoigner ses regrets.

Ah! Berger, est-il bien vrai qu'il vous soit arrivé un si grand malheur? Quoi! vous avez perdu tout votre troupeau, tous ces moutons si beaux, si doux, si gras ! J'en suis pénétré ; j'en verserois volontiers des larmes de sang Que je te suis obligé, répondit le Berger! Je vois que tu as un cœur très-compatissant, lorsque le malheur d'autrui est la source du tien.

XX. Self Reproach a sufficient Reproach.

LOUIS XIV., se nettoyant les pieds, un valet-de-chambre qui tenait la bougie, lui laissa tomber sur le pied de la cire toute brûlante. "Vous auriez aussi bien fait de la laisser tomber à terre," lui dit le roi sans s'émouvoir

Un portier du parc, qui avait été averti que ce prince devait sortir par la porte qu'il gardait, ne s'y trouva pas, et se fit long-temps chercher. Il vint tout en courant. C'était à qui l'accablerait d'injures. Pourquoi le grondezcroyez-vous qu'il ne

[ocr errors]

vous ? dit le monarque avec bonté;
soit pas assez affligé de m'avoir fait attendre ?"

XXI. To prevent Evil is to do Good.

UN chimiste romain, nommé Poli, avait découvert une composition terrible, dix fois plus destructive que la poudre à canon. Il vint en France en 1702, et fit homage de son secret à Louis XIV. Ce prince voulut juger par lui-même de la composition et de l'effet de cette découverte chimique. Il en fit faire l'expérience sous ses yeux.

"Votre procédé est ingénieux, dit-il ensuite à Poli: l'expérience en est terrible et surprenante; mais les moyens de destruction employés à la guerre, sont suffisans: je vous défends de publier celui-là. Contribucz plutôt à en perdre la memoire ; c'est un service à rendre à l'humanité.” Ce fut sous cette condition que ce grand monarque accorda une récompense au chimiste.

True Hospitality is never Impiety.

XXII. LES habitans de Cumes envoyèrent demander à l'oracle d'Apollon, s'ils devaient livrer au roi de Perse un certain Pactyas qui s'était mis sous leur protection. L'oracle répondit qu'il fallait le livrer. Aristodicus, un des premiers de la ville, soutint que l'oracle n'avait pu faire une réponse aussi horrible, et accusa les députés de fausseté. La ville, sur cette représentation, chargea Aristodicus d'y aller lui-même avec de nouveaux députés; l'oracle fit la même réponse. Aristodicus, se promenant mécontent autour du temple, aperçut un nid d'oiseaux qu'il détruisit à coups de pierres. Alors il sortit du sanctuaire une voix qui lui cria: “Détestable mortel! qui te donne la hardiesse de chasser d'ici ceux qui sont sous ma protection ?"

Eh quoi! grand Dieu! répondit aussitôt Aristodicus, ne nous avez-vous pas ordonné vous-même cette action si injuste, en nous commandant de livrer Pactyas qui s'est mis sous notre protection ?-Impies que vous êtes, reprit le dieu, puisque vous savez que c'est un crime d'abandonner ceux qui se jettent entre vos bras, pourquoi venezVous me consulter ?

5

XXIII.

Gout the Touchstone of Courtesy.

Le grand Condé étant allé saluer Louis XIV. après le gain de la bataille de Sénef, le roi se trouva sur le haut du grand escalier à Versailles. Le prince, qui avait de la peine à monter à cause de sa goutte, s'écria : 'Sire, je demande pardon à votre majesté, si je la fais attendre." "Mon cousin," lui répondit Louis XIV., "ne vous pressez pas on ne saurait marcher bien vite, quand on est aussi chargé de lauriers que vous l'êtes."

XXIV. Prayer a cure for Revenge.

UN jeune homme, qui avoit de grands sujets de plaintes contre un autre, alla trouver un vieil hermite, et lui dit qu'il étoit résolu de se venger, tout ce qu'il put pour l'en dissuader;

Le bon vieillard fit

mais, voyant que

« PrécédentContinuer »