Le coq du roi: contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte

Couverture
Noël Jacques Gueunier
Peeters Publishers, 2001 - 303 pages
Contes de heros vertueux et de tyrans cruels, mais aussi contes de jalousies secretes et de haines intimes, ces recits appartiennent au repertoire universel du conte populaire. Ils ont atteint Mayotte par des cheminements divers, suivant tantot les voies de la tradition des peuples de langue bantu, tantot celles de la tradition malgache, parfois meme celles du foklore francais. Par l'alchimie de la parole traditionnelle et toujours neuve des conteurs et conteuses, ils sont aussi le meilleur commentaire des attentes et des peurs d'une societe.Apres "La Belle ne se marie point" et "L'Oiseau chagrin", ce volume constitue le troisieme et avant-dernier volet du corpus des contes de langue malgache de l'ile de Mayotte. Noel J. Gueunier a enseigne pendant plus de dix ans l'ethnologie a l'Universite de Madagascar. Il a participe a des programmes de recherche sur la litterature orale et sur les religions. Il a publie des recueils de contes en malgache et en swahili, et des travaux lexicographiques.
 

Pages sélectionnées

Table des matières

Section 1
2
Section 2
3
Section 3
19
Section 4
20
Section 5
21
Section 6
31
Section 7
33
Section 8
42
Section 22
147
Section 23
156
Section 24
157
Section 25
173
Section 26
175
Section 27
184
Section 28
185
Section 29
192

Section 9
48
Section 10
49
Section 11
70
Section 12
71
Section 13
87
Section 14
95
Section 15
122
Section 16
123
Section 17
129
Section 18
130
Section 19
131
Section 20
145
Section 21
146
Section 30
193
Section 31
212
Section 32
213
Section 33
238
Section 34
239
Section 35
270
Section 36
271
Section 37
278
Section 38
279
Section 39
290
Section 40
291
Droits d'auteur

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Informations bibliographiques