Images de page
PDF
ePub

BRAILLIER, subst. m., brayer, ceinturon à poche pour porter une bannière, un drapeau; braic, sorte de poche qu'on met au derrière des petits enfants; v. Braillassi. BRAILLO, s. f., culotte, vèlement qui couvre depuis la ceinture jusqu'aux genoux. BRAILLOUN, s. m., la moitié d'une culotte.

BRAILLOURIER, v. Braillassi. BRAM, s. masc., cri, effort de la voix.

BRAMADIS, ISSO, s. m. et f.,

grand cri, criaillerie. BRAMAIRE, ARELLO, s. m. et fém., brailleur, gueulard, criailleur. BRAMAR, v.n., brailler, braire, parlant d'un àne, et au fig. parlant des personnes. On dit

[ocr errors]
[ocr errors]

aussi, crier, gueuler. BRAME, v. Bramadis. BRAMO, s. f., brame ou brème, poisson d'eau douce; cresson d'eau ou de fontaine. BRAMO-FAN, s. m., cresson sauvage (plante); v. Maou-plen. BRAMO-PAN, s. masc., affamé vorace, goulu, gastromane. BRAMO-VAQUO, s. f., colchique d'automne (plante). BRANCADO, s. f., banc d'une galère auquel l'on attache les forçats; quantité de fruits qui se trouve à la même branche. BRANCAGE, s. m., branchage, les branches d'un arbre; bras des melons, pastèques et concombres, etc.

BRANCAN, s. m., brancard, bras d'une charrette, d'une voiture. BRANCASSI, nom propre d'hom

me, Pancrace. BRANCUT, UDO, adj., branchu, ue, qui a beaucoup de branches. BRANDADO, s. f., branlement,

[ocr errors]
[ocr errors]

se

agitation, remuement cousse; v. Branlado. BRANDAMENT, subst. mase., branlement, remuement. BRANDAR, v. act., branler, remuer mouvoir, bouger; hucher la tête; n'ètre pas solide au poste; v.pr., se brandiller; v.n., locher, le fer du cheval ou la dent loche. BRANDEGEAR, v. n., mettre le feu à la cheminée. BRANDIUM, s. m., mauvais cuisinier.

BRANDO, s. f., branle ou hamac, lit des matelots; cloison, muraille de division mince, en bois ou en bâtisse. BRANDOU, s. m., branle en rond; balancement ou rangage d'un vaisseau.

BRANDOULAR ou BRANDOULIAR, v. n. et pr., brandiller; se dandiner, se balancer. BRANDOUN, s.m., guidon d'une procession, d'une compagnie de soldats; brandon, paille tortillée à un baton, servant d'indice.

BRANDOUNAR, v. act., brandonner, planter des brandons dans un champ saisi. BRANLAR, v. Brandar. BRANLADÓ, s. f., brandade, ragoût de merluche fait avec de l'huile et de l'ail. BRANLO, v. Brando. BRANQUETTO, s. f.,

s. f., petite

branche, petite buche. BRANQUO, s. f., branche, jet de bois, bras du tronc d'un arbre, branche d'un flambeau ȧ girandole, bras d'une rivière, etc., etc.

BRANTADOU, v. Balançadou,
BRANTAR, v. Brandar.
BRAOU, s.m., taureau, le mâle
de la vache.

BRAQUAR, v. act., braquer,

mirer un canon, un mortier, une lunette. BRAS, s. m., bras, partie du corps qui descend de l'épaule à la main; mère du rodet ou de la roue d'un moulin; timon d'une charrette, etc. BRASAR, v. n., braser, souder

une pièce au feu. BRASCO, v. Couradouiro. BRASIER, s. m., brasier, quantité de braise. BRASIERO, s. f., braisier, bassin de métal où l'on met de la braise.

ERASILLAR, v. n., éparpiller la braise.

BRASO, s. fém., braise, charbons ardents.

;

BRASSADEOU, v. Chaoudeou. BRASSADO, s. fém., embrassement, baiser que l'on fait en se pressant entre les bras brassée, autant que les deux bras peuvent contenir; brasse, mesure des marins. BRASSADOU, v Brassarie. BRASSAOU, s. m., brassard, sorte de gant en bois pour jouer au ballon. BRASSAR, v. a., brasser, remuer á force de bras. BRASSARIE, s. f., brasserie, lieu où l'on fait la bière. BRASSEGEAR, v.n., gesticuler, agiter les bras en parlant; tendre les bras pour tacher d'accrocher quelque chose. BRASSELET, s. m., bracelet, ornement que les femmes portent au bras. BRASSETO (en), s. f., sous le bras l'un de l'autre. BRASSIERO, s. f., bras d'une rivière.

BRASSO, s. f., brasse, mesure de cinq à six pieds; bras, cordage amarrée au bout de la

vergue ponr la gouverner suivant le vent.

BRASSUR, USO, s. m. et fém., brasseur, euse, celui, celle qui fait la bière ou qui la vend en gros. BRAVACHOU, s.m., bravache, faux brave, fanfaron. BRAVADAIRE, s.m., celui qui participe à faire des décharges de mousqueterie dans une fête patronale.

BRAVADAR ou BRAVADIAR, V.n., faire des décharges de mousqueteries.

BRAVADO, s.f., bravade, action de braver quelqu'un; fète patronale accompagnée de décharges de mousqueterie et de certains jeux qui ont rapport à l'histoire du lieu. BRAVAMENT, adv., beaucoup en quantité; avec bravoure habilement.

BRAVAR, v.a., braver, affronter, ne pas craindre. BRAVE, AVO, s. et adj., brave, vaillant " courageux; gros, grand, vigoureux; honnête, sage, gentil, ille. BRAVET, ETTO, adj., diminutif

de Brave.

BRAVO, interject., bravo! fort bien, à merveille. BRAVOURO, s. fém., bravoure, fermeté éclatante. BRAYASSO, v. Braillassi. BRAYER, s. m., bandage pour les hernieux. BRAYETTO, v. Brailletto. BRAYO, v. Braillo. BRECHO, s, f., brèche, ouverture faite à une clôture, à un mur, à un rempart. - Fig., tort, dommage; brèche, sorte de marbre. BREGAND, v. Brigand. BREGANDAGE, v. Brigandage.

BREGAR, v. a., frapper, rosser quelqu'un briser, maquer le chanvre, le lin.

;

BREGO, s.f., lèvre, bord, partie extérieure de la bouche; voyez Bregouiro. BREGOUIRO ou BREGOUARO, s.f., BREGOUN, s. f., maque, broie ou brisoir, instrument pour briser et teiller le chanvre. Au fig., les dents, la machoire. BREGOULEGEAR, v. act., grignoter, manger à chaque instant des friandises. BREGOUNAR, BREGOUIRAR ои BREGAR, v. act., maquer le chanvre, le lin.—Fig., manger avec bon appétit. BREGUETIAN, BRAGUETI OU BREGUETIN, s. masc., charlatan, marchand d'orviétan, celui qui vend des remèdes sur une place publique.

BREGUETO. s. f., rôle du charlatan; petite lèvre. BREGUIERO, v. Brussiero. BREIDO, v. Brido. BREIDOUN, v. Bridoun. BREIGO, s. f., parcelle, brin d'une chose; un peu, pas beaucoup: bribes de pain. BREIME, v. Brume. BRELOQUO, s. fém., breloque, bijoux suspendus à un cordon de montre; batterie de tambour.

BREN, s. m., berceau, première couche d'un enfant; son, partie grossière du blé. BREQUAR, v. n., broncher, faire un faux pas; v. a.. ébrécher, faire une brèche à un instrument tranchant. BREQUO, v. Dequo. BRES. s. m., berceau, lit d'un enfant nouveau-né. BRESCAN, v. Bresquo. BRESQUO, s. f., gaufre, rayon de miel, gâteau de miel; bres

que, les as et les dix au jeu de carte appelé le mariage. BRESSAIRE, ARELLO, s. m. et f., celui, celle qui remue un berceau pour endormir un enfant.

BRESSAR ou BRENSAR, v. act..

bercer, remuer le berceau d'un enfant.

BRESSIERO, s. f., table ou pieds en bois pour supporter le berceau d'un enfant.

BRET, TO, adj., bègue, qui a
peine à parler.
BRETELLO, v. Bricolo.
BRETOUN, NO, v. Bletoun, bret.
BRETOUNEGEAMENT, s. m.,

bégaiement, difficulté de parler. BRETOUNEGEAR, v. n., bégayer, articuler mal les mots, répéter souvent les mêmes syllabes.

BREVET, s. m., brevet, expédition non scellée, acte sous seing privé, etc. BREVETAR, v. a., bréveter, donner, accorder un brevet. BREVIARI, s. m., bréviaire, livre d'église.

BRI, v. Bricou, saveou. BRIÁ, v. n., dépouiller le liége de sa partie raboteuse. BRIC-EN-BROC, adv., se prendre de grippe, être toujours en contestation.

BRICK, s.m., brick, petit navire armé.

BRICOLO, s. f., bretelle, tissu pour soutenir la culotte ou le jupon; longe de cuir dont se servent certains porteurs.Au jeu de paume et de billard, bricole, est lorsque la balle frappe au mur ou que la bille donne contre la bande. Aller par bricole, c'est aller indirectement.

BRICOUALO, s. fém., besace, panetière.

INSTIT

BRICOULAR, v. n., bricouler, jouer de bricole. BRID, DO, adject., trempé, ée, imbibé d'eau; qui a reçu une ondée.

BRIDAR ou BREIDAR, V. act., brider, mettre une bride ; serrer étroitement.-Au fig., ôler à quelqu'un la faculté de se dédire.

BRIDEOU, v. Brid.

BRIDIER, s.m., bridier, ouvrier qui fait des brides. BRIDISSURO, s.f., tranche-file, petite chaînette de fil blanc que l'on fait sur les brides, les selles, etc. BRIDO, subst. f., bride, partie du harnais des bêtes de somme; arrêt, se dit de plusieurs points que les couturiers font à l'extrémité d'une ouverture; archet est l'étui d'une faucille. BRIDOUN, s. m., bridon, bride légère sans branches, petit mors brisé. BRIEOU, s. m., recoupe, ce qui s'emporte des pierres en les taillant. BRIFFAR, v. Braffar. BRIFFAOUD, DO, s. m. et f., grand mangeur. BRIFFO-SAOUSSO

S. masc., grippe-sauce, galavard, goulu. BRIGADEOU Ou BRIGANDEOU, s. m., grumeau qui se fait dans la bouillie ou dans la colle de farine; la bouillie elle-même. BRIGADIER, s. m., brigadier, Sous-officier qui commande une brigade.

BRIGADO, s. fém.. brigade, troupe de cavalerie sous un même chef; poste de quatre à cinq gendarmes. BRIGAND, s. m., brigand, voleur sur les grands chemins; soldat révolté.

BRIGANDAGE, subst. m., bri

gandage, vol sur le grand chemin; déprédation, mauvaise administration, gaspillage. BRIGAR, v.a., briguer, rechercher par brigue; égruger, passer quelque chose à l'égrugeoir.

BRIGNOLO, s.f., brignole, sorte de prune sèche qui vient de Brignoles, ville de Provence. BRIGO, s. f., brigue, poursuite vive qu'on fait par le moyen de plusieurs personnes pour obtenir quelque chose; voyez Breigo.

BRIGOULIER, s. m., micocoulier, (arbre).

BRIGOULO, s. f., micocoulon, fruit du micocoulier. BRIGUETO, s. f., diminutif de Brigo, très-petit morceau; machemourre, est le débri des galettes. BRILLANDO,

S.

f., brillante, sorte de constellation; les trois premiers jours d'avril. BRILLANT, s. m., brillant, éclat, lustre; diamant taillé à facettes dessus et dessous. BRILLANT, TO, adj., brillant,

ante, qui a de l'éclat, qui brille. BRILLAR, v. n., briller, jeter une lumière étincelante; avoir de l'éclat ; avoir de l'esprit dans son raisonnement; essuyer du beau temps; être victorieux. BRIMBALAR, v. act., branler de côté et d'autre; brimbaler, agiter par une branle réitérée, principalement les cloches. BRIMBALO, s. fém., brimbale, levier d'une pompe. BRIMBORIUM, s. m., brimborion, colifichet, babiole; chose facile.

BRIN, s. m., brin, ce qu'une graine pousse d'abord hors de terre premier jet d'un végétal, etc., chose menne,

longue et fluette. BRINDAIRE, s. m., hotteur, celui qui porte la hotte; les ferblantiers ambulants et autres. BRINDO, s. f., hotte, sorte de panier qu'on porte sur le dos à l'aide de bretelles. BRINDOU, s. m., brinde, toast, santé, ce que l'on boit à la santé.

BRINO, s.f., bruine, petite pluie très-froide.

BRIOCHO, s. f., brioche, espèce
de gâteau.
BROUINO, v. Aoubovis.
BRIQUET, s. m., briquet, petite
pièce de fer qui sert à tirer
du feu d'une pierre; petit sabre
de fantassin; peson, crochet,
petite balance; corruption de
bourriquet, nom d'un méchant
sujet.
BRIQUO, s. fém., brique, sorte
de carreau en terre de forme
carré-long. On s'en sert pour
les ouvertures des portes et
fenêtres, ou pour paver les
quais, etc.

BRIQUOU, v. Escaoufaire.
BRIS, ISSO, v. Brid, ido.
BRISARELLO, s. f., poire era-
moisine.

BRISO, s. f., grosse carde pour la laine; petits vents frais et périodiques; v. Breigo. BRISUR ou BRISAIRE, s.m., gros

mangeur.

BROCHO, s. f., broche; se dit des outils longs et menus qui servent à soutenir certaines choses qu'ils traversent; voyez

Aste.

BROCOLI, s. m., brocoli, sorte de choux.

BROQUO, s. f., jet d'un arbre nouvellement planté; bouture, marcotte pour greffer un arbre; gluau pour prendre des oiseaux; baguette dévinatoire; broche

[ocr errors]

mau

qui entre dans une fiche á la française; pince en fer pour cordier. Marrido broco, vais garnement, personne ou chose de peu de valeur. BROSSO, s. fém., brosse, planche garnie de faisceaux de crin, etc., pour nettoyer; gros pinceau.

BROU, s.m., brin d'une plante; sommité d'une branche; trochet de fruits; bouquet de fleurs tenant au même brin. BROUA, s.f, touffe d'arbrisseaux, arbustes, aubépines, paliures, etc., etc. BROUCADOU, s. m., brochoir, marteau propre à ferrer les chevaux. BROUCANTAR, v. act. et n., brocanter, acheter, vendre, troquer.

BROUCANTUR, USO, s.m. et f., brocanteur, cuse, celui, celle qui brocante. BROUCARD, s. m., brocard étoffe précieuse; raillerie grossière, maligne, insultante. BROUCATELLO, s. f., brocatelle,

sorte d'étoffe pour meubles. BROUCHADO, s. f., brochée,

[ocr errors]

quantité de viande ou d'oiseaux qu'on fait ròtir à une broche. BROUCHAGE, s. m., brochure, action de brocher des livres. BROUCHAR, v. a., brocher, nuancer des objets de plusieurs couleurs sur une étoffe; brocher un livre, le coudre et le couvrir de papier. BROUCHET, s. m., brochet,

sorte de poisson de rivière. BROUCHETADO, v. Brouchado. BROUCHETO, s. f., brochette, petite broche; viande ou petits oiseaux qu'elle contient. BROUCHUR, USO, s. m. et f., celui, celle dont le métier est de brocher les livres.

« PrécédentContinuer »