Images de page
PDF
ePub

qu'une pomme; marmouset, est celui qui a pour ornement une figure humaine ou d'animal; feux, ne se dit que de l'ornement en cuivre ou en bronze; hatier et contre-hâtier, ne sert qu'aux grandes cuisines; voy. Astiero.

CAGADO, s. f., cacade, bévue, équipée, fausse spéculation, imprudence, lâcheté. CAGADOU, s. masc., latrine, lieu d'aisance.-Fig., maisonmal entretenue, ruine, masure. CAGADURO, s. fém., chiure de

mouches, piqure de puces. CAGAGNO, s. f., diarrhée, dévoiement, courante, flux de ventre. Au fig., lâcheté, effroi, grande peur. CAGAIRE, ARELLO, s. m. et f.. chieur, euse, qui chic. CAGANDRE, v. Cagandri. CAGANDRI, s.m., culot, le dernier sorti de l'oeuf ou du nid; le dernier né d'une famille; par extension, le dernier venu, celui qui occupe la queue des classes, de la promenade, d'une course, etc. CAGAR, v. n., chier, rendre les gros excréments; il est plus honnête de dire : aller à la selle, aux lieux, faire ses nécessités. Cagar, ébouler, parlant d'un mur ou d'un terrain qui s'éboule; fusée, bobine, volue, toupie dont le fil n'a pas été pelotonné assez serré, et qui séboule.

CAGAREL, s. masc., mandole,

poisson).

CAGARELETO. s.f., mercuriale, plante qui vient sur les murs. et dont la feuille a la forme d'un champignon, et le fruit. du grain de riz. CAGARELO, subst. fém., lieux d'aisance, latrine, lieux; femme

qui chie, chieuse; diarrhée, foire; v. Cagarel. CAGIER, s. m., cahier, feuilles de papiers réunies et fixées. CAGNAR, s. masc., abri, lieu bien exposé au soleil et abrité des vents. CAGNARDISO, s. fém., paresse, fainéantise.

CAGNIN, INO, adj., malicieux, taquin dans ses propos jaloux, poussés jusqu'à l'injure. Caïn, celui qui possède les vices de ce fils d'Adam, meurtrier de son propre frère. Cagnin, se dit aussi du temps froid à cause d'un petit vent qui perce et de la bruine ou verglas qu'il donne.

CAGNO, s. f., langueur, nonchalance, baillement, malaise occasionné par les fortes chaleurs et qui ole l'envie de travailler; outil de tonnelier qui sert á tenir les cercles. CAGNOUX, OUA, adj., cagneux,

cagneuse.

CAGO-NIS on NIOU, voy. Cagandri. CAGOSANG ou CAGOSANGO, s.m. et f., dissenterie, flux de sang. CAGOT, OTO, adj., cagot, ote, faux dévot, hypocrite. CAGOTROUAS où CALOUS, S. m., trone ou trognon d'un chou. CAGOUTARIE, s. f., cagoterie, action, manière d'agir du cagot; cagotisme, caractère, esprit, pensée du cagot. CAGUEGNO, s. f., épreinte,

besoin de faire ses nécessités. CAHOUTAMENT, s. m., cahot, saut d'une charrette ou d'une voiture; cahotage, mouvement causé par les cahots. CAHOUTAR. v.a. etn., cahoter, causer des cahots ou en éprou

ver.

ouvrier qui fait des caisses; commis qui tient la caisse d'un banquier.

CAHUTTO, s. f., cahutte, petite | CAISSIER, s. masc., caissier, loge,butte,cabane,maisonnette. CAI, s. m., balle de l'avoine, sorte d'épi qui ne produit pas de grain et qui pique les vétements, v. Cailla. CAIKOU, s.m., caic ou saique, petite barque destinée au service d'une galère.

CAILLAOU, s. m., caillon, pe-
tite pierre.

CAILLA ou CAI, S. et adject.,
caillé, lait coagulė.
CAILLAR, v. a. et pr., cailler,
figer, coaguler; se cailler, se
coaguler; faire enrager, impa-
tienter quelqu'un. Ounte pa-
piers parlount, barbos caillount,
où il y a des écrits, la chicane
reste muette. Subst. masc.,
caillé, lait ou toute autre
matière caillée; caillot, sang
caillée.

CAILLASTRAS, v. Flandrin.
CAILLASTRE, s. masc., caillot
de sang, sang caillé en petites

masses.

CA ILLASTROUN, diminutif de
Caillastre.
CAILLETIERO, v. Brunido.
CAILLETO, s. f., pomme de
pore, balotte qu'on fait avec
le mou ou le foie du cochon.
Le mot Caillette finira par ètre
adopté.
CAILLO, s. f., caille, oiseau
de passage; cailleton ou caille-
teau, petite caille.
CAIRE, s. m., côté, le côté.

Si virar de tout caire, se tourner de tous les côtés, dans tous les sens; endroit, coin et recoin. CAIROUN, s. m., pavé, pierre à batir; v. Queiroun.

CAISSE, s.m., graine de bromos.
CAISSELA, s. m., dent molaire.
CAISSETIN, s. m., caisson ser-

vant de panier pour transporter
à dos de mulet: petite caisse.

CAISSO, s. f., caisse, sorte de coffre de bois propre à mettre des hardes ou à transporter des marchandises. Caisso de mouar, bierre ou cercueil, coffre dans lequel on met les morts, etc. CAISSOUN, s. m., caisson, sorte de grande caisse sur des roues pour les vivres, les munitions; petite caisse d'une voiture. CAJOULAR, v. a., cajoler, flatter, louer pour obtenir, pour séduire.

[blocks in formation]

raide.

CALAFAT, s. m., calfat, ouvrier
qui calfate les navires.
CALAFATAR, v. a., calfater,
radouber un navire, en bou-
chant les joints des bordages
avec de la poix et de l'étoupe;
calfeutrer les portes et les fené-
tres pour empêcher l'air de pé-
nétrer; calfater l'huisset d'un
tonneau avec du mastic et de
P'étoupe.
CALAMAN, S. m., arrêtier,

faitage, la plus haute poutre
qui soutient les chevrons d'une
foiture. Les Marseillais donnent
le nom de Calaman à toutes
sortes de poutre. C'est aussi

le nom d'une plante. CALAMANDRIER, s. masc., QU CALAMANDRINO, s. fém., germandrée ou petit chêne plante). CALAMANDRO, s. fém., calamande, étoffe lustrée d'un seul côté comme le satin. CALAMBOUR, s. m., calembourg, mauvais jeu de mots, ridicule équivoque à l'aide d'ho

monymes.

CALAMITA, s. fém., calamité, malheur public, malheurs réunis sur un ou plusieurs individus. CALAMITOUX, OUA, adj., calamiteux, ense; il se dit des temps des malheurs publics, des calamités. CALAMUE, v. Carlamue, CALANCO, s. f., temps que l'on reste sans rien faire, t. d'imp. CALANDRAR, v. a., calandrer,

passer les étoffes à la calandre. CALANDRIER, s. m., calendrier, ordre des jours de l'année, livre ou tableau qui les contient. CALANDRO, s. f., calandre, machine qui sert à polir et å cacher les défauts de certaines étoffes; v. Caliandro. CALANQUO on CARANQUO, S. f., calangue ou carangue, petite baie entourée de terres élevées. CALAPITO, s. f., ivette, faux pin plante amère et fébrifuge. CALAR, v. a., donner, appliquer; caler, mettre une cale sous un meuble; baisser les voiles; descendre. Ne rien faire, t. d'imprimerie. CALBOT. s.m., mulet (poisson). CALCINAR, v.a.et pr., calciner, réduire un minéral en chaux, en poudre par le feu; oxider se calciner, passer à l'état d'oxide, par l'action du feu se brûler; v. Escarinar, enratunar.

CALCARI, s.m. et adj., calcaire, qui contient de la chaux, que le feu change en chaux. CALCINATIEN, s.f., calcination,

action et effet de calciner. CALCITO, v. Caranquo. CALCUL, s. m., calcul, compte, supputation.

CALCULAIRE, s. m., calculateur, qui calcule. CALCULAR, v. a., calculer, compter, supputer, faire un calcul.-Fig., réfléchir, méditer, peser, juger. CALECHO, s. fém., calèche, carrosse léger; coupé. CALEGNAIRE, v. Caregnaire. CALEGNAR, v. Caregnar. CALEGNEIRIS, v. Caregneiris. CALEN, s. m., lampe en fer ou tole à laquelle on joint un long crochet pour le suspendre. Bat de calen, bal de la crapule. lechefrite, ustensile de cuisine; ableret, sorte de filet CALENDRO, v. Cadello. CALENO, s. f., petit houx, arbre dont le fruit s'appelle canelle jour de Noël. Es pas tout l'an caleno, ce n'est pas toujours fête.

CALIANDRO, s. f., calandre, sorte de grosse alouette. CALIBRE, s. m., calibre, diamètre d'un corps, instrument qui sert à le mesurer; ouverture des armes à feu; moule pour pousser les moulures. CALICI, s. m., calice, coupe qni sert à la messe pour la consécration du vin enveloppe extérieure des fleurs. CALICOT, s. m., calicot, toile de coton moins fine percale. CALIGNAOU, v. Kalignanu. CALIOURNO, s. f., caliorne

[ocr errors]

que

Ja

sorte de cordage d'an navire. CALMANT, S. mase. et adj.,

calmant, ce qui calme les douleurs. CALMAR, v. a. et pr., calmer, rendre calme, apaiser, se calmer, s'apaiser. CALME, s. m. et adj., calme, bonace.Figur., tranquillité, repos. Calme, tranquille, sans agitation.

CALO, s.f., cale, le lieu le plus bas d'un vaisseau; lieu où les vaisseaux sont à l'abri; cale, punition qui consiste à élever le coupable par des cordes et le laisser ensuite tomber dans la mer; forme d'un chapeau pour y mettre des appâts pour poisson.-Pron.relat., laquelle. CALOBRO ou CALOBRE, s. fém., couleuvre, sorte de serpent. CALOT, s. m., affaire bonne ou mauvaise, ce qui plait, ce qui convient.

CALOTO, s. f., calotte, petit bonnet d'enfant; calotte d'un prètre; taloche, se dit d'un coup de plat de main sur la tete de quelqu'un.

CALOUAS, s. m., bâton, tricot; trognon de choux; sot, stupide,

niais. CALOUMNIAR, v. a., calomnier,

attaquer; blesser la réputation, l'honneur par des calomnies. CALOUMNIATOUR, TRICO, s. et adj., calomniateur, trice, celui, celle qui calomnie. CALOUMNIO, s. f., calomnie, imputation fausse, injurieuse, qui blesse la réputation, l'hon

neur.

CALOUMNIOUSAMENT, adv., calomnieusement, avee ca

lomnie. CALOUMNIOUX, OUSO, adject., calomnieux, euse, qui contient

des calomnies. CALOUR, s. m., chaleur, effet

du principe calorique.Fig.,

ardeur, feu, véhémence, activité; nne chienne, une chatte, une jument, etc. sont en chaleur; une vache est en chas; les bêtes fauves sont en rut. CALOURENT, ENTO, adject., chaleureux, reuse, qui est chaud, qui a de la chaleur, qui est ardent, actif. CALOUS, v. Calouas. CALOUSSADO, s.f., bastonnade, volée de coups de baton. CALOUSSAR, v. act. et pron., bâtonner quelqu'un, se battre à coups de baton. CALOUTAIRE, s. m. et fém. et adj., celui qui donne volontiers des taloches. CALOUTAR, v. a. et pr., tapoter, donner des tapes, des taloches.

CALOUTUR, v. Caloutaire. CALQUAR, v. a., calquer, contre-tirer un dessein, le copier trait pour trait. CALQUESO, s. fém., fourneau pour dessécher; plateau en tôle pour y recuire les ouvrages en

[blocks in formation]

de petit manteau que les évêques, chanoines, portent sur le rochet.

CAMAMIERI, CAMOUMIDO ou ca-
MOUMILLO, sub. f., camomille,
(plante et sa fleur).
CAMARD, ARDO, adject. et s.,
camard, arde, qui a le nez plat
et écrasé.
CAMBADO, s.f., gambade, saut
que l'on fait sans art et sans
cadence; jambée, liste de terre
qu'un cultivateur bèche; en-
jambée, tout ce que l'on com-
passe avec les jambes.
CAMBAGE, s. m., jambage.
CAMBAILLOUN, v. Cambilloun.
CAMBARADO, s. m. et fém.,
camarade, compagnon de cham-
bre, de lit, de fortune, de
malheur; compagne, ami, amie,
avec qui l'on vit familierement
et avec intimité.
CAMBAROT, s. m., sorte de
crabe (crustacée ).
CAMBARUT, UDO, adj., qui a
de longues jambes; qui a beau-
coup de jambes.
CAMBE, v. Canebe.
CAMBET, s. m., chevalier, sorte
de pluvier (oiseau).
CAMBETTO, s. f., petite jambe.
Faire la cambetto, faire le croc-
en-jambe.

CAMBI (á), s. m. A cambi de
panoucho, à vil prix.
CAMBIAR, v.a., changer, troquer,
brocanter.

CAMBILLOUN, s. m., manche
d'un gigot.

CAMBIS, s. m., bois qu'on met au cou du menu bétail, pour suspendre une sonnaille. CAMBO, s. fém., jambe, partie de l'animal depuis le genou jusqu'au pied. Cambo basso, course inutile.

CAMBOOU, s. m., pièce de bois

qui sert à suspendre un cochon mort et épilé. CAMBOY ou CAMBROI s. m., cambouis, graisse qui sort de l'essieu d'une voiture et qui est devenue noire par le frottement. CAMBRAR, v. act., cambrer, doubler en are; cambrer un soulier, une planche qui se déjette.

CAMBRAY, s. m., cambresine, sorte de mousseline. CAMBRETO, s. fém., cabinet, petite chambre.

CAMBRO, s. fém., chambre à coucher.

CAMBROUSO ou CAMBROUA, s.f.,

femme de chambre, domestique
qui range les chambres et fait
les lits.

CAMBUSO, s. f., lieu sur les
vaisseaux où l'on tient les pro-
visions de bouche.
CAMELOT, s.m., camelot, sorte
d'étoffe.

CAMEOU, s. m., chameau, grand
quadrupede qui a une grosse
bosse sur le dos; chevron,
chameau, poil pour fabriquer
des chapeaux.

CAMIADO, s. f., plein la chemise.

CAMIARDO, s. f., blaude de
vigneron ou de pressureur d'o-
lives.

CAMIE, v. Camiso.
CAMIN, s. m., chemin, voie,

route, endroit par où l'on passe
pour aller d'un pays à l'autre.
Camin de Sant-Jacques, voie
lactée, galaxie, chemin de St-
Jacques.
CAMIÑAIRE, s.m., CAMINEIRIS.
s. f., marcheur, cheuse, qui
marche beaucoup. Caminaire,
lisière, charriot pour apprendre
les enfants á marcher.

CAMINAR, v. n., cheminer,

« PrécédentContinuer »