Images de page
PDF
ePub

très

ESCRUPULOUSAMENT, adv., scrupuleusement, avec scrupule. ESCRUPULOUX, OUA, adject., scrupuleux, euse, qui a, qui affecte des scrupules exact, minutieux. ESCRUTATOUR, s.m., scrutateur, examinateur clairvoyant, observateur qui approfondit; membre d'une assemblée appelé à la vérification du scrutin. ESCRUTIN, subst. m., scrutin, élection, admission, délibération par suffrages secrets; suffrage secret; billet plié ou | roulé qui le contient. ESCRUVEILLADURO, subst.f., éraflure, légère écorchure de la peau d'un animal ou d'un arbre. ESCRUVEILLAR, v.a. et pron., écorcher, quand on enlève la peau en totalité ou en partie; érafler, déchirer légèrement la peau avec quelque chose de dur; écroûter, enlever la croûte d'un mal. ESCRUVELET, s.m., épervier, oiseau de proie; escroc, filou. ESCU, s.m., écu, ancienne pièce de monnaie de 3 livres et de 6 livres; on dit encore: cent écus pour trois cents francs, et mille écus pour trois mille francs. ESCUAR, v.a. et pr., racquitter,

se faire quitte en comprenant tout ce qui était dû à chacun. ESCUBAC, s.m., scubac, liqueur spiritueuse dont la base est le safran. ESCULDELADO, s.f., écuellée, plein une écuelle.

ESCUDELAR, v.a., verser dans

les écuelles; figur., manger, dissiper son avoir; v. descudelar. ESCUDELASSO, s. f., grande écuelle.

ESCUDELETTO, subst. f., petite

écuelle; il signifie aussi, récochet, bond que fait une pierre plate ou un tesson jeté obliquement sur la surface de l'eau. ESCUDELIER, s.m., égouttoir table, tablette où l'on met égoutter la vaisselle; dressoir, espèce de table. ESÇUDELO, s.f., écuelle, sorte de vaisselle de métal ou de faïence, dans laquelle on sert du bouillon, de la soupe ou de la tisane aux malades; gueuse, gueusette où les cordonniers tiennent le noir. ESCUDELOUN, s. m., tesson, morceau de vaisselle fine ou commune qu'on jette. ESCUBET ou ESTUCHET, s. m., épithème, emplâtre que l'on applique sur le bas-ventre, sur le creux de l'estomac. Escudet, nombril de Vénus, plante. ESCUEIL, v. Esteou. ESCULAPO, s. masc., esculape, médecin,

ESCULTAR, v. act., sculpter, graver au ciseau sur bois, sur pierre ou sur métal. ESCULTUR, s. m., sculpteur,

ouvrier qui grave en relief, qui travaille en sculpture. ESCULTURO, s. f., sculpture, art de sculpter.

ESCUMAIRE, s. m., écumeur, celui qui écume, qui enlève l'écume. ESGUMANT, ANTO, adjectif, écumant, ante, qui écume, qui est couvert d'écume. ESCUMAR, v. a., écumer, ôter l'écume; fig. et fam, prendre çà et là; écumer les marmites, faire le parasite; écumer les mers, exercer la piraterie ; v. neut., jeter de l'écume, en parlant de la mer, d'un liquide, d'un animal; donner des signes d'une colère, d'une fureur ex

jeter sa salive à chaque instant et sans besoin. ESCURAGE, subst. m., écurage, action d'écurer, nettoiement. ESCURANCIER, subst.masc., esquinancie, inflammation de la gorge.

ESCUMENGE, subst. m., Escu- | ESCUPOUNIAR, v.a., crachoter. MENGEO, s.f., adjuration des chenilles, des nuages, du mauvais temps; excommunication, foudres du Vatican; hurlement d'un chat irrité; au fig., jurement, blasphème. ESCUMENGEAR, v. act., faire l'adjuration; excommunier; anathématiser; fig., faire des imprécations.

ESCUMERGEAR, v. escumengear. ESCUMO, s.f., écume, mousse blanchâtre sur un liquide agité; sueur en flocon du cheval; bave du cheval, du chien, etc. scorie des métaux en fusion. ESCUMOUARO, s.f., écumoire, sorte de cuiller plate et percée de plusieurs trous, qui sert à

écumer.

ESCUMOUX, OUA, adject., écumeux, euse, plein, couvert d'écume, qui la jette, qui la

pousse. ESCUMUR, v. Escumaire. ESCUPAIRE, v. Escupeire. ESCUPEIRE, EIRIS, s. m. et f., cracheur, euse, qui crache souvent.

ESCUPIDOU, s. m., crachoir lieu où l'on crache; vase propre à recevoir les crachats. ESCUPIEGNO, ESCUPIGNO, ESCUPUIGNO, s. f., crachat, salive que l'on rejette par la bouche. ESCUPIGNOUN, subst m., petit crachat.

ESCUPIR, v.a., cracher, jeter la salive hors la bouche; expectorer, si la salive est épaisse et gluante.; au fig., jeter en dehors. Aquelo estoffo escuepe Pholi, cette étoffe rejète l'huile. Faire parler; foou tachar de faire escupir aqueou témoin, il faut tacher de faire parler ce témoin, de lui faire divulguer

son secret.

ESCURAR, v.a., écurer, frotter, nettoyer la vaisselle, la batterie de cuisine. Escurar lou gavai, expectorer, boire la tisane.

ESCUSAR, v a., excuser recevoir des excuses; v. pr., s'excuser; faire des excuses. ESCUSO, s. f., excuse, raison que l'on apporte pour s'excuser ou pour excuser quelqu'un. ESCUSSAR. v. Revertegar. ESCUSSOUN, s. m., écusson, écu des armoiries; platine à l'entrée d'une serrure; ornement à l'arrière d'un vaisseau; manière de greffer par incision entre l'écorce et le bois; partie du corselet des coléoptères. Ensertar a l'escussoun, écussonner, greffer en écusson. ESCUTISSÕUN, à pique-nique, chacun payant son écot. ESFAÇADURO, s. f., effaçure, ce qui est effacé, raturé. ESFACAR, v a., effacer, ôter la figure, l'image, l'impression, la couleur, les traits, etc., rayer, raturer; figur., faire pardonner, faire oublier; réparer; surpasser en qualité; faire perdre le souvenir; tenir une partie du corps dans la position qui donne le moins de prise et le plus de grâce à un escrimeur, à un danseur, etc. ESFLOURAR, v. Afflourar. ESFOOUCHADURO, v. Entorso. ESFOOUCHAR, v. Entoursar. ESFORT, s.m., effort, action faite en s'efforçant; produit,

effet, résultat de ce que l'on fait en s'efforçant; peine, fatigue, travail; emploi de toutes ses forces, ses facultés, ses moyens; trop forte extension des muscles. ESFOUGASSAT, ADO, adject., aplati, écrasé; épaté en parlant du nez plat et large. ESFOUIRAIRE, s. m., gouet, sorte de raisin blanc dont la peau se déchire très-facilement.

ESFOUIRAR (s'), v. pr., aller à la selle par diarrhée, t. bas; fig., avoir peur, ne pas accepter un défi; on dit aussi Si cagar eis braillos. ESFRAY, s.m., frayeur, terreur, épouvante; et fig., ce qui la

cause.

ESFRAYAR; v. a., effrayer

donner de la frayeur, v. pron., s'effrayer, prendre de la frayeur ESGLARI, s.m., effraie, oiseau nocturne.

ESGLARIAT, ADO, adj., effaré, emporté, troublé, hors de soi, ressembler à la fuite de l'effraie, s.m. et f., fou, écervelé. ESGOURGEADOU, s. m., tuerie, abattoir, lieu où l'on égorge le bétail; fig., coupe-gorge, passage dangereux où l'on craint d'être dévalisé ou assassiné ; auberge où l'on fait surpayer. ESGOURGEAR, v.a., égorger, couper la gorge; par ext., tuer, massacrer; fig., ruiner, voler quelqu'un, lui porter un préjudice considérable. ESGOURGEUR, s. m., égorgeur, celui qui égorge. FSGOUSILLAR (s'), v. pr.; s'égosiller, crier à s'en faire mal an gosier; chanter beaucoup et fort haut. ESGRISSAR, verb.a., égriser, frotter deux pierres l'une con

tre l'autre pour les unir ou les polir.

ESIPERO, v. Arsipero. ESMADRIT, IDO, adj., étonné, stupéfait, surpris, ébahi. ESMILLAR, v.act., smiller, piquer la smille. ESMILLO, v. Escoudo. ESMOOURRE, verb.a. et pron., émouvoir, remuer, toucher, exciter, échauffer; il signifie aussi jachérer, donner le premier labour à la terre. ESPAÇAR, v.a.,

espacer, mettre de l'espace, de la distance entre... t. d'imprim, mettre des

espaces.

ESPACI, v. Espaço. ESPACIER, s.m., évier, conduit par où l'on fait passer les lavures d'une cuisine; rigole d'un chemin qui jette les eaux dans la propriété voisine; bée, ouverture d'un biez ou d'un canal d'irrigation par où coule l'eau qui fait aller un moulin, ou qui arrose une étendue de terre; vanne, planche qui sert à arrêter le cours d'un ruisseau ou en détourner l'eau. ESPACIOUSAMENT, adv., spacieusement, en grande espace, au large. ESPACIOUX, OUSO, adj., spacieux, euse, étendue vaste, ne se dit que des lieux. ESPAÇO, s.f., espace, étendue illimitée; immensité, vide; lieu, place, emplacement; capacité; longueur, largeur, profondeur, bauteur; distance locale de deux choses; étendue de temps; aire d'une figure; t. d'imprimerie, petite lame entre les mots; t. de mécanique, ligne droite par un point mobile; v. Beaou. ESPADASSIN, s.m., spadassin, bretteur, ferrailleur."

ESPAGNO, s. propre, Espagne, royaume le plus au midi de l'Europe. ESPAGNOOU, s.m., épagneul, chien de chasse de race espagnole; s. et adj., celui qui est né en Espagne; gendarmes; bluettes qui sortent du feu en pétillant,

ESPAGNOOU, OLO, s. m. et f., espagnol, ole, celui, celle qui est née en Espagne ; d'Espagne. ESPAGNOULADO, voy. Espampanado. ESPAGNOULET, s.m., scoufin, même celui pour pressurer la pâte des olives. ESPAGNOULETTO, subst. fém., espagnolette, serrure de fenétre à longue tige, crochets et bascule.

ESPAI, s.m., espace, étendue, vide; place, emplacement, marge, etc. ESPAILLAR, v.n., ôter superficiellement la paille du dessus d'une airée pour mettre le grain à découvert. ESPAIMAR, v.a., épouvanter, donner l'épouvante; verb n., tomber en espasme, en pamoisson; verb.pr., s'alarmer, s'effrayer, s'épouvanter. ESPAIME, s.masc., épouvante,

terreur; espasme, pamoisson, évanouissement, convulsion. ESPALAR, verb.act., épauler, rompre, démettre, disloquer l'épaule.

ESPALAR (S), v. pron., s'éreinter, se rompre les reins, se déboiler les épaules. ESPALASSO, s f., augmentatif d'espalo. ESPALEGEAIRE, s. m., homme partial, qui favorise le crime, qui cache le défaut d'un autre, qui protège le malfaiteur. ESPALEGEAR, v.act., épauler,

favoriser, faire de la partialité, excuser les défauts de quelqu'un et lui faire grâce. ESPALETTO ou ESPOULETTO, s.f., épaulette, partie de certains vêtements sur l'épaule ; galon d'or ou d'argent sur l'épaule d'un officier militaire. ESPALIER, subst.m., espalier, arbre en éventail contre un mur, ou non; suite de ces arbres; mur qu'ils garnissent. ESPALIERO, subst.f., épaulette d'un corps de femme. ESPALO, s.f., épaule, partie la plus élevée du bras chez l'homme, et de la jambe de devant chez les quadrupedes. ESPALOUFFIT, IDO, adj., transi de froid, engourdi; échevelé, mal peignée; hérissé, oiseau qui hérisse ses plumes étant malade.

ESPALUT, UDO, adj., qui a de

grandes, de larges épaules. ESPAMPAILLAR, v. Sampaillar. ESPAMPANADO, s.f., rodomontade, vanterie.

ESPAN, subst. masc., curoir des alambics.

ESPANDIR, verb.a., épanouir; v.pr., s'épanouir, se déplier, s'ouvrir, en parlant des fleurs; se déborder, en parlant d'une rivière.

ESPAN DISSAMENT, subst. m., épanouissement, action de s'é-panouir.

ESPANSAR, verb.act. et pron., éventrer, fendre le ventre; s'ouvrir le ventre. ESPANTAR (s'), v. pr., s'ébahir, être surpris, émerveillé, rester en extase. ESPANTAT, ADO, adj., surpris, ébahi, étonné, stupéfait. ESPANTELAR, verb.a., et pr., fendre, se dit de la branche d'un arbre que le poids du fruit

économie dans la dépense; fig., dans l'emploi du temps; bobèche, binet d'un chandelier ou d'une lampe à huile. ESPARGO ou HERBO DE PARETS s.fém., pariétaire, plante qui croit le long des vieux murs. ESPARGOULO, v. Espargo. ESPARJURAR (s'), v.pr., jurer sa foi.

ou du corps de l'homme fait | ESPARGNO, subst.f., épargne, fendre, et sépare presque du reste de l'arbre. ESPAOU, v. Espoou, ESPAOULAMENT, s m., épaulement, portion d'un mur qui sert à soutenir un terrain ; plusieurs planches mises en pente et relevées pour couvrir quelque chose. ESPAOULAR, v. Espalar. ESPAOURIR, v.a., épouvanter, donner de la frayeur; faire peur, rendre peureux. ESPAOUSSADO, v. Espoussado. ESPAOUSSAGE, v. Espoussage. ESPAOUSSAR, v. Espoussar. ESPAOUSSETÁR, voy. Espous

setar.

ESPAOUSSO SALADO, s.masc.,

panier d'osier, de fer-blanc ou de fil de fer dans lequel on met la salade qu'on vient de laver pour la faire couler. ESPAOUTIR, v. Espooutir. ESPAOUTO, s.f., épée de cordier, sorte de couteau de bois qui sert à serrer les sangles, etc. les bourreliers s'en servent. ESPARADOU, v. Sounaillo. ESPARAVIE, v. Esparvie. ESPARCEIL, s.m., esparcette, sainfoin; éparcet, espèce de sainfoin dont la graine tient lieu d'avoine. ESPARCEOU, v. Esparceil. ESPARCET, v. Esparceil. ESPARFIERAT, ÁDO, adject., rusé, fin matois. ESPARGIR, v. Esparpaillar. ESPARGNAIRE, v. Espargnet. ESPARGNAR, v. act., épargner, user d'épargne, d'économie; ménager; employer avec réserve; figurém., ne pas traiter rigoureusement.

ESPARGNET, ETTO, subst.m. et fém., économe, qui ne fait point de folle dépense; avare, épargneux, euse.

ESPARJUS, subst. m., jurement qu'on fait sur sa foi. ESPARLICAR (s'), verb.pr., se

lécher les lèvres ou les doigts. ESPARLINGAR (s'), v. pron., se

rengorger, présenter sa gorge avec fierté; se parer avec élégance. ESPARLINGUAR (s'), verb.pr.,

s'éteindre, s'éparpiller; être
mince, délié, amaigri, long et
décharné.
ESPARLOUNGAR, v.a. et pr.,
alonger, étendre; étendre les
bras en baillant.
ESPARMAR, verb.a., esparmer,
enduire de suif un vaisseau;
par ext, graisser les souliers.
ESPARPAILLAR, verb.a., épar-
pailler, épandre çà et là; dis-
perser; figur., éparpiller son
argent, l'employer á de folles
dépenses; v.pr., s'éveiller en
se frottant les yeux; s'épar-
piller, se disséminer.
ESPARRADO, subst.f., glissade
qu'on fait en marchant; échap-
pade, inconvenance dite invo-
lontairement; décharge de
coups de canon.
ESPARRAR, v.n., glisser, faire
un faux pas; parler hors de
propos s'échapper.
ESPARRO, s.f., éparts, morceaux
de bois plats qui joignent les
deux limons d'une voiture, et
les assujettissent à pareille dis-

tance.
ESPART, v. 4oufo.

« PrécédentContinuer »