Images de page
PDF
ePub

FOUSCARELETTO, v. Tamboureletto.

FOUSCO, s.f., brouillard, va

peur qui couvre la campagne, où qui s'élève du haut | des collines. FOUSSAT, s.masc., fossé, fosse creusée en long ; grandes fosses qui entourent les remparts d'une place forte; v. Fourçat. FOUSSILLOUN, s. m., engoulevent, oiseau. FOUSSOUYUR, subst.m., fossoyeur, celui qui creuse des fosses pour les morts. FOUSTELO, v. Fouterlo. FOUTEN ou FICHANT, adjectif, dommage, désagréable, bien malheureux.

FOUTERLO ou FOUSTELO, s.f., aristoloche clématite, plante. FOUTESO, V. Ficheso. FOUTIMASSIAR, v.n., s'amuser à des vétilles, à des puérilités ; vétiller. FOUTIMASSIAT, ADO, adject.,| mal à son aise, ressentir une légère indisposition. FOUTIN, s. m., sot, imbécile, niais.

FOUTINEGIAR, v Blenuchiar. FOUTISSOUN ou FICHISSOUN, OUNO, s.m. et f., blanc-bec, morveux, euse, enfant jeune et sans expérience. FOUTRIQUET, v. Foutissoun. FOUYERS, s. m. pl., foyers, maison, demeure, domicile patrie.

FOUYOUNAR, v. Fouisounar. FOUYUT, UDO, adj, pioché, bêché, en parlant d'une terre, d'un coin de terre, d'une allée de vigne, du tour du pied d'un arbre, etc.

FRAC, s.m., frac, fraque, sorte

d'habit sans revers. FRACAS, s.m., fracas, rupture, fracture avec violence et grand

bruit; destruction bruyante, par ext. grand bruit, tumulte; tapage, vacarme; fig. ce qui fait beaucoup d'éclat, en génér. FRACASSAR, v. a., fracasser,

rompre, casser, briser, mettre

en morceau.

FRACASSIER, ERO, s. et adj., celui, celle qui fait beaucoup de fracas.

[ocr errors]

FRACHAN, s. m., trous, crevasses, inégalités qui se trouvent dans un champ ; dégradation d'un mur. FRACHAN, s.m., partie du chanvre la plus grossière et dont les brins sont les moins longs. FRACHIS, s. m., sorte d'araire brisé et divisé en deux parties unies par une sorte d'anneau nommé Cheinaou.

FRACTIEN, s. f., fraction, action de rompre; partie séparée d'un tout partie de l'unité. FRACTIOUN, v. Fractien. FRACTIOUNAR, v. a. et neut.. opérer un compte, un calcul composé de fractions. FRACTIOUNARI, adj., fractionnaire, qui contient des fractions, t. d'arithmétique. FRACTURAR, v. a., fracturer, faire une fracture. FRACTURAT, ADO, adj., fracturé, ée, où il y a une fracture, t. de chirurgie. FRACTURO, s f., fracture, rupture avec effort; solution de continuité.

FRAGILE, LO, adj., fragile, aisé à rompre, sujet à se casser, cassant, qui se brise aisément; fig. sujet à tomber en faute; vain, frivole, périssable. FRAGILITA, s.f, fragilité, facilité à se casser, à se rompre, à se briser; fig. facilité à tomber en faute, disposition à céder aux penchants de la nature

malgré les lumières de la raison; | FRANC, subst.m., franc, ancien

inconstance, instabilité des choses humaines. FRAGMENT, s.m., fragment, morceau, partie, parcelle d'une chose brisée; petite pièce séparée d'un os fracturé; petite partie restée d'un livre, d'un traité, d'un poème, etc. FRAGO, s. fém., quinte-feuille, potentille printanière, plante qui a cinq feuilles. FRAGOUN, s. masc., potentille rampante, plante.

FRAI, FRAY, FRAISSE ou FRAOU, s.m., frène, arbre de haute futaie.

FRAI, s.m., frai, génération des poissons; son temps; œufs fécondés petits poissons. FRAIRASTRE, s. m., frère utérin ou consanguin. FRAIRE, FRERE, FRERO, s. m. frère, celui qui est né d'un mème père et d'une même mère, ou seulement de l'un des deux, il se dit en général de tous les hommes, et plus particulièrement des chrétiens; nom d'amitié, d'union, de philosophie; membre d'une société, d'une association, de l'ordre maçonnique; religieux qui n'est pas dans les ordres; frère de lait, celui qui a eu la même nourrice. Fraïre se dit aussi de ceux qui, au jeu de la joute, pour gagner le prix, ont obtenu le mène avantage.

FRAISIT, s.m., fraisil, cendre de charbon de terre. FRAISSET, subst. m., kermės; v. Parmeou. FRAMBOUASIER, s.m.. framboisier, arbrisseau qui porte la framboise.

FRAMBOUASO, s. m., framboise, fruit rouge du framboisier, arbrisseau épineux qui tient de la ronce.

français; pièce de vingt sous; une livre, monnaie de compte; au pl. Européens dans le levant. FRANC, adverbe, franc, sans déguiser, sans biaiser; entièrement, sans qu'il y manque rien; complètement, ouvertement, résolument, absolument; hardiment, facilement.

FRANC, ANCO, adj., franc, che, libre; loyal, sincère, véridique; vrai, en ce dernier sens il s'emploie très-souvent en mauvaise part et se place avant le substantif. Qui a les qualités requises; sans mélange; de la véritable espèce; entier, complet, trois jours francs; exempt de dettes, de charges, d'impôts, de droits, etc.; t. de jardinier, qui porte du fruit doux sans avoir été greffé; greffer sur franc, sur un sauvageon de la mème espèce. FRANCES, s. propre d'homme, Francois.

FRANCES, ESO, s. m. et f.,

Français, aise, celui qui est né en France, qui est de parents français, qui s'est fait naturaliser en France; et par extens. les Français indéterminément ; adj. qui est né de France, y est né, l'habite, qui appartient à la France, à son territoire, å ses mœurs, etc. FRANCHAMENT, adv., franchement, avec franchise, sincèrement, naïvement, sans mentir. FRANCHIMANT, s. m., langue.

baragoin français; v. Francillot FRANCHIOUTAR, v.n.. franciser, parler français; donner à des mots provençaux une terminaison française. FRANCHIR, verbe a., franchir, passer par-dessus en sautant; passer par-dessus, par-delà;

44

fig. et fam., franchir le mot, | dire enfin, ne plus ménager la bienséance, manifester une résolution; franchir le pas, se résoudre à........., faire enfin. FRANCHISCOU, s. propre d'homme, François. FRANCHISO, s. f., franchise, droit d'asile attaché à un certain lieu; asile, lieu de refuge, de sûreté; exemption, privilége, immunité, liberté; bonne foi, loyauté, droiture, candeur, ingénuité, naïveté, sincérité, véracité. FRANCHISPANIER, s. m., frangipanier, arbre d'Amérique. FRANCHISPANO, s.f., frangipane, pâtisserie d'amandes, de crême; sorte de parfum. FRANCILLOT, OTTO, s.m. et f., celui, celle qui ne parle que le français; habitant du centre et du nord de la France. FRANCILLOUTAR, v.n., parler le français; il se prend de mauvaise part. FRANCISAR, v. a., franciser, donner un air français, habiller à la française; rendre français ; donner une terminaison, une inflexion française à un mot d'une autre langue; v. pron. prendre l'air, le ton, les manières françaises. FRANC-MAÇOUN, s m., francmaçon, membre de la société dite franc-maçonnerie. FRANC-MAÇOUNAR, v.n., travailler à la manière des francs

macons.

FRANC-MAÇOUNARIE, s. fém., franc-maçonnerie, société mystérieuse.

FRANÇO, s.f. France, royaume.
FRANÇOUAS, s. prop. d'homme,
François.
FRANÇOUASO ou FRANÇOUN,
s. propre de femme, Françoise.

FRANCOULIN, s.m., francolin oiseau plus gros que la perdrix. FRANCOULO, s.f., perdrix de la Crau d'Arles. FRANC-PARLAR, s.m., francparler, liberté de dire tout ce qu'on pense.

FRANGEAR, verbe a., franger, orner de frange. FRANGEO, v. a., frange, tissu étroit à filets pendants, pour

orner.

FRANGIER, subst.m., franger, frangier, celui qui fait, vend de la frange. FRANGILLAR, v. neut., s'effiler comme de la frange, de l'effilé. FRANQUETTO (à la bouano), exp. adv., sans façon, bonnement, locution triviale. FRANQUO, adj., franque, langue franque, jargon mêlé de français, d'italien, d'espagnol, etc. usité dans le Levant; nations franques, Européens qui habitent la Turquie. FRAOU, v. Frai. FRAOUCO, v. Faouco. FRAOUDAR, verbe a., frauder,

frustrer par ruse, par mauvaise foi; introduire des marchandises de contrebande, faire la fraude; frelater, en parlant des boissons qu'on détériore par des ingrédients ou en y mêlant de l'eau.

FRAOUDO, s.f., fraude, action faite de mauvaise foi; tromperie, fourberie, supercherie, subtilité, déception; frelatement des boissons; contravention, contrebande. FRAOUDULOUSAMENT, adv., frauduleusement, avec fraude, en fraude. FRAOUDULOUX, OUSO, adj., frauduleux, euse, enclin à la fraude, fait avec fraude, où il y a de la fraude.

FRAOUDUR, USO, s., fraudeur, | FRAYOUR, s. f., frayeur, crainte celui, celle qui fraude, qui frelate.

FRAOUQUO, s. fém., macreuse, poule d'eau. FRAPPAMENT, s. m., grande crainte de mourir, qui occasionne la mort. FRAPPAR, v. pron., avoir une grande peur de mourir. FRAPPAT, ADO, adj., qui a peur de mourir, ce qui aggrave son mal; frappé, vivement étonné. FRAPPATIEN, s. f., action de s'effrayer de son mal; effroi de l'âme, grande peur de mourir. FRASCOU, s.m., flacon, sorte de bouteille qu'on couvre en sparte. FRASCOULET, s., diminutif de Frascou ou Flascou. FRATERNEL, ELLO, adjectif, fraternel, elle, propre aux frères, tel qu'il leur convient; et par ext., amical, cordial, charitable.

FRATERNELLAMENT, adverbe, fraternellement, d'une manière fraternelle, en frère; par ext. amicalement, cordialement, charitablement. FRATERNISAR, v.n., fraterniser, vivre en frères, s'accorder, s'aimer en frères. FRATERNITA, s.f., fraternité, qualité de frère, relation de frère à frère; par ext. amitié, bon accord, bonne intelligence, concorde, union; alliance, société.

FRATRICIDO, s. m., fratricide, meurtre de son frère ou de sa sœur, celui qui commet ce crime. FRAXINELLO, s. f., dictame blanc, plante.

[ocr errors]

vive, épouvante. FRECH, FREGEO, v. Frey. FRECHAM, v. Gipas. FRECHIERO, s. f., tête, pieds et tripe tout ensemble, t. de boucher.

FRECHIT, s.m, fer qui est auprès du cep de la charrue et de Ï'araire.

FRED, FREDO, v. Frey. FREDENO, s.f., fredaine, folie de jeunesse; trait de libertinage. FREDOUN, s. m., fredon, rou

lement dans la voix, tremblement dans le chant. FREDOUNAIRE, s.m., celui qui fredonne. FREDOUNAMENT, subst. m., fredonnement, action de fredonner. FREDOUNAR, v. act. et n., fredonner, faire des fredons. FREDOUR, v. Freyour. FREDURO, subst f., froidure, le froid.

FREGATO, s.f., frégate, vaisseau de guerre plus léger que le vaisseau de ligne, et audessous de 60 canons. FREGEAOU, v. Freyaou. FREGEOUR, v. Freyour. FREGIR, v.a. et n., frire, cuire, faire cuire dans la friture. FREGIT, IDO, adj., frit, ite, cuit dans la poêle à frire; pop. ruiné, mangé, dissipé. FREI, v. Frey.

FREICOT et ses dérivés, v. Fricot FREISAR, v.a., friser, crèper, boucler, anneler; fig. et fam. toucher superficiellement; manquer d'être pendu ; doubler sur soi-même, t. d'impr.; fraiser, plisser en forme de fraise; se coffiner, parlant des œillets dont les feuilles se frisent.

FRAY, s. m., frêne, arbre de FREISAT, ADO, adj., frisé, ée;.

haute futaie.

fraisé, ée.

FREISOUN, subst.m., boucle de | FREMINAT, ADO, adj., chif

cheveux; copeau, bois que fait le rabot. FREISOUNIAR, v a., frisotter, friser souvent; v. n., friser par menues boucles. FREISSET, s. m. kermès lorsqu'il a acquis toutes ses dimensions; v. Tourtourièro. FREISSOUN, s. f., frisson, tremblement inégal et irrégulier qui précède la fièvre; fig. émotion causée par la peur, la passion. FREISSOUNAMENT, s. m., frissonnement, léger frisson. FREISSOUNAR, v.n., frissonner, avoir le frisson; fig. être fortement ému. FREISURO, s.f., frisure, facon de friser; petits boutons de la ratine.

FREJAOU, v. Freyaou. FREJAS, ASSO, subst. et adj., froid, de, sérieux; modéré, réservé, qui ne marque aucune émotion; indifférent. FREJOURUN, v. Freyourun. FRELATAR, v a., frelater, falsifier le vin, etc.; fig., altérer par un mauvais mélange. FRELATARIE, s. f., frelaterie, altération dans les liquides. FRELE, LO, frèle, mince, délié; fragile, aisé à rompre, à casser; figur. faible, délicat; frivole, vain, périssable. FRELOUN, s.m., frelon, insecte du genre des guêpes, mais plus gros et plus dangereux par sa piqûre. FRELUQUET ou FARLUQUET, s.m., freluquet, damoiseau, petit maitre, homme léger, frivole et sans mérite. FREMASSO ou FREMENASSO,

s.f., femme grande et grosse. FREMETO, s..f., petite femme. FREMINAR, v. a., chiffonner, froisser.

fonné, froissé, bouchonné; vermoulu, en parlant du vieux fromage, du vieux bois qui tombe en poussière.

FREMIR, v.n., frémir; fig. fris-a
sonner de crainte, d'horreur
etc.; il se dit aussi de l'impé-
tuosité de la colère.
FREMISSAMENT, s. m., frémis-
sement; figur., émotion avec
tremblement ; tremblement r
causé par la fièvre; agitation
de l'air dans la production des
sons et de tout corps sonore qui
vibre.

FREMO, s. f., femme, femelle,
compagne de l'homme; celle
qui est ou qui a été mariée,
épouse.
FREMO-GROSSO, s. f., coupe-
tête, sorte de jeu d'enfants qui
se franchissent les uns les autres
en sautant.

FRENESIE, s.f., frénésie, alté-
ration d'esprit, accompagnée
de fureur; fig., délire, empor-
tement; excès de passion pour..
FRENETIQUE, QUO, adj. et s.,
qui est atteint de frénésie, fou,
furieux.

FRENISIEN, s. f., frissonnement, frisson, espèce d'émotion, de tremblement soudain qu'occasionne la peur ou quelque autre passion violente. FREQUAMMENT, adv., fréquemment, souvent, très-ordinairement.

FREQUANÇO, s. f., fréquence,

réitération fréquente. FREQUANT, AÑTO, fréquent, ente, qui arrive souvent. FREQUANTAMENT, voy. Frequamment. FREQUANTAR, v.a. fréquenter, aller voir souvent, être en grande liaison; aller souvent en un lieu; hanter; v.n., faire

« PrécédentContinuer »