d'un pressoir; cavité qui se trouve sous un rodet; les enfers d'un moulin à huile. BACHETO, s. f., bacchanale. Faire bacheto, rester long-temps à table à boire et à faire grand bruit. BACHIQUELO, subst. f., lâche, poltron, poulle mouillée; bagatelle. On donne aussi ce nom à une sorte de beignet léger. BACHIQUE, QUO, adject., bachique, qui appartient à Bacchus. BACHOQUO, s. f., loupe du bois, excroissance qui s'élève sur l'écorce des arbres; tumeur qui se forme sur le corps à la suite d'un coup. BACILLO, s.f., bacile, fénouil de mer, perce-pierre (plante). BACLAR, v. a., bacler, finir, terminer une affaire; fermer, barricader une ouverture. BACOUN, s. m., porc gras; lard d'un porc salė. BACOUNAR, v. act., saler du cochon. BADADIN, s. m., noyaux de toutes sortes de fruits. BADAFO, s.f., rame sur laquelle on fait monter les vers-a-soie pour faire les cocons. BADAILLAR, v. n., bailler, ouvrir la bouche involontairement, ce qui annonce l'approche du sommeil. BADAILLOUN, s. fém., baillon, morceau de bois que l'on met à travers dans la bouche pour empêcher de mordre ou de crier; derniers mouvements de la bouche d'un animal qui se meurt; sorte de pincelle à remuer les grosses propre buches du feu. BADAILLOUNAR, v. a., baillonner, mettre le baillon. BADAILLUN, subst. mascul. baillement, besoin de bailler. BADAIRE, s. m., BADARELLO s. f., badaud, aude, niais qui s'amuse à tout, qui admire tout; musard, arde, qui s'arrête, qui s'amuse partout; bayeur aux corneilles, bayeuse, celui ou celle qui regarde avec avidité. BADAOUD, AOUDO, v. Badaire. BADAOUT, s. m., baillement, action de bailler. Faire leis badaouts, agoniser, ètre à l'agonie, ouvrir la bouche avant de rendre le dernier soupir. BADAR, v. n., ouvrir la bouche pour manger, pour parler, etc.; badauder, musarder, bayer aux corneilles. Pas badar, tenir bouche close, ne dire mot, ne savoir quoi répondre. BADAREOU, v. Badaire. BADASSO, s. f., plantain des chiens, herbe aux puces(plante). BADIER, IERO, adj., ouverte entièrement, parlant d'une porte ou d'une fenêtre. BADIN, INO, adj., badin, folâtre, qui se plait à s'amuser à des bagatelles ou à des plaisante BAFRAIRE, v. Brafaire. BAFOUAR, v.a., bafouer, trai- BAGAGE, s.m., bagage, équipage des voyageurs, des soldats. Plegar bagage, plier bagage, déloger, décamper. Perdre soun bagage, perdre son avoir. BAGANAÕUDO, s. f., baguenaude, propos vide de sens. BAGANARRO, v. Bagarro. BAGARRO, s. f., bagarre, tumulte, querelle avec grand bon bruit. BAGATELLO, s. f., bagatelle; BAGNAGE, s. m., mouillure, où l'on va prendre les bains ; mouilloir des fileuses. BAGNOUARO, s. f., baignoire, vaisseau dans lequel on prend les bains; mouilloir, petit vase dans lequel les fileuses mouillent leurs doigts. BAGNOURLIAR (si), v. pron., recevoir une légère humidité. BAGNUM, s. m., sauce ou tout autre liquide dans lequel on trempe le pain. BAGNUR, s.m., baigneur, celui qui tient des bains publics. BAGOUL, s.m.. babil, volubilité de langue, facilité de parler. BAGOUN, s. m., dentelaire, (plante). BAGUIER, subst. m., laurier d'Apollon (arbre); baguier, écrin, coffre pour y serrer des bagues. BAGUO, s. f., bague, anneau BAILAR, v. Beilar. Bourrice. BAILE, s. m., maître berger, BAILO, s. fém., accoucheuse, lave la vaisselle; petit fruit mou et charnu de certains arbres. caresse BAIOQUO, v. Bayoquo. BAIOUNETTO, s.f., baionnette, sorte de dague qu'on met au bout d'un fusil. BAISA, s. m., baiser, qu'on se fait avec la bouche. BAISADURO, s. fém., baisure l'endroit où le pain a été touché par un autre dans le four. BAISAR, BAYAR ou BEISAR, v. a. et pr., baiser, se baiser, faire des caresses en appliquant sa bouche; se toucher, avoir une face contre l'autre. BAISAREOU, v. Bajareou. BAISETTO ou BEISETTO, S. f., petit baiser, c'est un terme enfantin. BAISOUNIAR, v. a., baisotter, donner beaucoup de baisers. BAISSAIRE, s. m., aplaigneur, terme de fabricant de drap. BAISSAR ou BEISSAR, V. a., n. et pr., baisser, mettre plus bas, devenir plus bas, se baisser, s'incliner. BAISSIERO ou BEISSIERO, s. f., bas-fond, terrain bas; le reste du vin qui est dans un tonneau. BAISSO, s. f., baisse, plaine terre au bas d'une colline, d'une montagne; baisse, déchet, diminution des effets publics; diminution de prix des denrées ou marchandises. BAISUR ou BEISUR, s. masc., baiseur, celui qui se plaît à baiser, qui a l'habitude de baiser. BAJANADO, s. f.. saugrenée, salade de haricots et autres légumes cuits. BAJANET, s. m., niais, simple d'esprit. BAJANO, s. f., hélice, peson BALANÇADOU, s. m., escarpolette; branloire ou bascule; le premier est une espèce de siége suspendu par des cordes, sur lequel on se met ponr être repoussé en l'air; les deux derniers sont un ais ou toute autre pièce de bois soutenue par le milieu d'un essieu, de manière qu'en baissant un bout l'autre se relève. BALANÇAMENT, s. m., balancement, hésitation; action de se balancer. BALANÇAR, v. n., balancer, hésiter, être en balance; compenser une chose par une autre. BALANÇAR, BALANTAR, BALOUNTAR, BINDOUSSAR, V. a. et pr., se balancer, se hausser et se baisser alternativement; balancer, ètre en équilibre; pencher tantôt d'un côté, tantôt de l'autre. BALANCETTO.sf., petite balance. BALANCIER, s. m., balancier, ouvrier qui fait les balances; balancier, pièce qui par le balancement règle les mouvements d'une horloge, d'une montre, d'un danscur sur la corde tendue, etc. BALANÇO, subst. f., balance, incertitude, irrésolution; balance d'un compte, état final de compte; excedant de l'actif et du passif; v. Escandaou. BALANTAR, v. Balançar. BALAR, v.n., danser, sauter, faire des pas réglés et en cadence. BALAREOU, ELLO, v. Balaire. BALBUTIAR, v. a., balbutier, exprimer d'une manière peu intelligible, annoncer. fig., parler confusément, sans connaissance. Au BALCOUN, s. masc., balcon, saillie pratiquée en dehors des fenêtres, sur laquelle on peut se promener. BALDAQUIN, s. m., baldaquin, sorte de dais au-dessus d'un lit, d'un trône, d'un autel, etc. BALENO, s.f., baleine, le plus gros de tous les poissons; corne pliante et élastique que l'on retire des barbes de la baleine. BALENOUN, s. m., baleineau ou petite baleine. BALET, s.m., ballet, diminutif de bal; danse figurée à plusieurs personnes; troupe qui exécute cette dernière. BALI, s. m., fleur de la giroflée, fleur du marronnier et du châtaignier. BALICOT ou BARICOT, subs. m., basilic, plante odoriférante. BALIN-BALAN, adv. qui exprime les mouvements des bras d'un homme qui se balance; marcher les bras ballants. BALIVEOU, subst.m., baliveau, jeune arbre réservé lors de la coupe d'un taillis; chêne audessous de quarante ans. BALIVERNO, s. f., baliverne, sornette, discours frivole. BALO, s. f., balle, petite boule de plomb pour mettre dans un fusil ou dans un pistolet ; pelotte ronde, petite boule élastique pour jouer à la paume; paquet de marchandises lié et enveloppé; balle, tampon des imprimeurs; escamotte d'un escamotteur. BALOUARO, v. Chamberro. BALOT, subst. m., ballot, petite balle de marchandises; tapotte qu'on donne à quelqu'un. BALOTO, s. f., pillule, composition médécinale réduite en petites boules; boule de neige; escamotte d'un joueur de gobelet. BALOUN, s.m., ballon, grosse balle de cuir que l'on remplit d'air; ballon ou aérostat. BALOUNTAR, v. Balançar. BALOURD, OURDO, s. m. et f. et adject., balourd, gauche, homme grossier et stupide. BALOURDAS, subst. m., gros balourd. BAMBOUCHUR, USO, s.m. et f., bambocheur, euse, celui, celle qui fait ses fredaines. BAN, s. m., bain, lieu public où l'on prend les bains; baignoire; action de se baigner; ban, publication de mariage dans une paroisse. BANALITA, subst. f., bannalité, droit d'entretenir des fours et des moulins bannaux. BANAREOU, ELLO, adject., bannal, alle, en état de bannalité. BANARUT, s.m., bête portant cornes; capricorne, un des plus grands insectes écailleux et volants; cornard, ce dernier est un terme de mépris. BANARUT, UDO, adj., cornu, cornue, qui a des cornes. BANASTAR, v. a., mettre de gros paniers sur une bête de somme; surcharger quelqu'un de marchandises. BANÁSTIER, v. Banestounier. BANASTO, s. f., gros panier | pour porter à dos de mulet; grande corbeille d'osier que des femmes portent sur la tète, en revenant du marché aux herbes ou aux fruits; sorte de grand cornet fait avec des perches et des branches qu'on remplit de pierres pour resserrer les torrents. BANASTOUN, diminutif du mot Banasto. BANASTOUNIER, subst. masc., mannier, ouvrier qui fait des mannes et des paniers. BANC, s.m., banc, long siége sur lequel on s'assied; établi sur lequel les tailleurs, les ménuisiers et autres artisans travaillent; banc ou œuvre des marguilliers; tato d'une chaloupe, etc. BANCAOU ou BANQUET, s. m., banc de pierre. Bancaou, bancal, sabre de cavalier. BANCOUN, s. masc., petit banc ; tréteau pour supporter quelque chose. BANDEIROUN, s. m., diminutif de Bandiero. BANDIERO, s. f., bannière, enseigne, drapeau; bannière d'une procession; pavillon d'une nation. Virar bandiero, abandonner une cause tourner casaque. BANDINELLO, s. f., enveloppe de toile dont on couvre les pièces de drap; toilette, espèce de toile de couleur dans laquelle quelques artisans plient et portent leurs ouvrages. Virar bandinello, perdre la tète, l'esprit, la raison. BANDIR, v. a., bannir, exiler, chasser d'un pays, d'une société, exclure. BANDISSAMENT, s. m., bannissement, exclusion, exil. BANDIT, IDO, s.m. et f., bandit, homme sans aveu, vagabond, malfaisant, dangereux.- Adj., banni, ie, celui, celle qui a été chassé d'un lieu. BANDO, s.f., bande, troupe de gens ou d'animaux, multitude; coquinaille; bandes d'un billard; |