Images de page
PDF
ePub

devra s'assurer que les objets dont la réexpor doit avoir lieu sont identiquement les mêmes qu présentés à l'importation. Lorsqu'il n'y aura doute à cet égard, le bureau constatera la rée tion ou la mise en entrepôt, et restituera le m des droits déposés en espèces à l'entrée ou p les mesures nécessaires pour décharger la caut

1

§ 9. Afin de faciliter, le plus possible, le mon à travers les frontières du bétail destiné soit a rage ou à l'hivernage, soit aux travaux agric aux foires et marchés, les Hautes Parties contra sont convenues des dispositions suivantes:

I. L'entrée du bétail conduit aux pâturages travaux agricoles peut se faire le long de douanière, par chaque bureau-frontière de do

II. Si des circonstances locales rendais onéreux aux propriétaires le passage du bétail aux pâturages ou aux travaux agricoles, à le bureau-frontière de douane, une déclaration p d'entrée et de sortie, faite auprès de ce burea reconnue suffisante; les agents de la garde de contrôleront cependant l'entrée et la sortie, sur des déclarations fournies par le bureau-frontière d La garde de finance retournera ces déc au bureau-frontière douanier, après les avoir certificat de la vérification faite.

III. Si le bureau-frontière douanier était une distance trop grande du point d'entrée sortie du bétail en question, ou s'il y manq communications suffisantes, et que, pour ces ra déclaration mentionnée sous II ne pouvait être que difficilement, la remise des déclarations de

nak meggyőződést kellend szereznie magának hogy a kiviendő tárgyak csakugyan ugyanazok, a behozatalnál fel lettek mutatva. Ha e résznmi kétség nem fog fenforogni, a hivatal bizofogja a kivitelt vagy a közraktárban történt zést, s a behozatalkor készpénzben letett vámot dja, vagy a biztositék kiadása végett a szüksééseket megteszi.

§. Hogy a legeltetésre, telelésre vagy földi munkákra, sokadalmakra vagy vásárokra renrha a határokon lehetőleg gyorsan és könnyen ssen, a magas szerződő felek a következő intézben állapodtak meg:

Legeltetésre vagy földmívelési munkákra hajtott az egész vámhatárvonal mentén, bármely vámál beléphet.

Ha helyi körülményeknél fogva a legeltetésre ldmívelési munkákra rendelt marhának a határatalon át való hajtása a tulajdonosokra nézve terhes volna, elégségesnek fog tekintetni a sról és kilépésről ezen hivatalnál teendő előzetes , a pénzügyőrségi közegek mindazáltal a határatal által kiállitott vámnyinyilatkozat alapján s kilépést ellenőrizni fogják. pénzügyőrség ezen bevallásokat

ellenőrzés kellő igazolásával ellátva talnak vissza fogja adni.

[ocr errors]

-

a meg

a határ

Ha a határvámhivatal azon ponttól, melynél ses marha be- vagy kihajtatik, nagyon távol vagy ha itt nincsenek kellő közlekedési utak, a II. alatt emlitett bevallás csak nehezen eszközölhető, a be- és kiviteli bevallás az e a marhaáthajtás helyére kiküldött pénzügyőri

de sortie pourra se faire à l'agent de finance qu délégué, à cette fin, à la frontière, sur les lie passage du bétail, et qui tiendra le registre des aim

sions.

Les agents chargés par le bureau douanier ou autrichien de recueillir les déclarations d'ent de sortie et de faire l'enquête dans un endroit sit dehors de leur résidence, n'ont droit qu'aux tr tournée fixes, ou aux indemnités qui sont prescrite les règlements de service de leur pays et ne s payés qu'une seule fois, pour chaque journée, sans ait égard au nombre des déclarations ou du bét Ces agents auront à remettre un reçu au p de la déclaration.

Si plusieurs propriétaires avaient réuni leur pour le soumettre à l'examen commun, les susdits a remettront également à un de ceux-ci le re question.

IV. Le bétail qui passera la ligne douanière po mené aux pâturages ou à des travaux agricoles sera reconduit le jour même, ne sera pas so régime douanier; des mesures de surveillance s seront, cependant, prises, afin d'empêcher les ab pourraient résulter de ce passage.

V. Il sera constaté, au retour à la frontière dota l'identité et le nombre des têtes de bétail. Sil de cet examen une différence dans la quali bêtes, il sera perçu, à la réexportation pour remplacé, et à la rentrée, pour l'animal rempl les droits prescrits d'entrée.

S'il y a une inégalité dans le nombre des de bétail, on percevra les droits d'entrée, à portation pour le manque, à la rentrée

pour

le

él teljesithető, ki az illető engedély-esetekről az zéseket fogja vezetni.

= olaszországi vagy osztrák vámhivatal által a kiviteli bevallás felvételére és állomásukon kivül elyeken való vizsgálatokra kirendelt közegek Os utazásaik után csupán az állami szolgálati zatukban előirt díjakat és költségeket igényelEs tekintet nélkül a bevallások vagy a marha a, mindegyik napért csak egyszer fizettetnek.

en közegek kötelesek lesznek a bevallás bemutatóz átvételi elismervényt kiadni.

- több tulajdonos a marháit együttes vizsgálat egyesitette, a fentemlitett közegek a kérdéses elismervényt a tulajdonosok egyikének fogják

Ha a legeltetésre vagy földmívelési munkára vámvonalon áthajtott marha ugyanazon napon jtatik, akkor vámügyi kezelésnek nem fog alá; kellő mérvű felügyeleti intézkedések fognak az ezen áthajtásnál történhető visszaélések lása czéljából tétetni.

A vámhatárhoz való visszaérkezéskor a marha ága és darabszáma meg fog állapittatni. Ha zsgálatnál a marha minőségében különbség muék, akkor az ismét való kivitelnél a helyettearha után, s az ismétvaló behozatalnál a heő marha után az előirt beviteli vám fizetendő. á darabszámban mutatkozik különbség, akkor tkivitelnél a hiányzó darabok után, az ismét alnál pedig a feles darabok után beviteli vám ő.

On ne percevra pas, cependant, de droit pour animaux non représentés à la douane, si le manga été légalement déclaré et s'il est certifié par l'aut qu'il est la suite d'accidents malheureux.

VI. Si la rentrée ou la réexportation éta retardées au delà du terme fixé à l'occasion de déclaration de sortie ou d'entrée, l'entrée suivra régime général douanier, pourvu que ces retards trouvent leur excuse dans des circonstances ac telles, dûment certifiées par la commune.

VII. Les dispositions énumérées aux n1 VI s'appliquent également au bétail qui est com des districts-frontière aux marchés ou qui passe ligne-frontière pour l'hivernage.

VIII. La franchise de droit accordée au qui est conduit, à travers la ligne douanière, anj rages, travaux agricoles, marchés, ou à l'hive s'applique également, dans une quantité proportion aux produits respectifs. En conséquence, resteront des droits:

a) les petits mis bas par les vaches, chèvres in et juments conduites aux pâturages, travaux agr marchés et à l'hivernage; et cela pour aura têtes, qu'auront été notées de bêtes grosses au du départ, en tenant compte du temps que ces nières ont passé hors du districts douanier;

b) le fromage et le beurre du bétail ret pâturages ou de l'hivernage seront libres, savor chaque jour: fromage, par chaque vache 0-29 chaque chèvre 0 058 kg, par chaque brebis 4 beurre, par chaque vache 0.16 kg, par chaque c 0.032 kg.

« PrécédentContinuer »