Images de page
PDF
ePub

sienne. En devenant plus redoutable à son ennemi,

on rend cet ennemi même plus redoutable.

[ocr errors]

tout n'est

pas

Au reste machiavélisme dans Machiavel on est quelquefois consolé par des titres de chapitres tout différens. Par exemple, qu'un chef vaut mieux que plusieurs, et que leur multitude nuit au bien. Qu'un trait d'humanité servit plus à vaincre les Falisques, que la prudence des Romains. Comment on rétablit la paix dans une ville divisée, et qu'il est faux que, pour conserver son autorité, il faille entretenir la division. Ce chapitre est peut-être celui dont on doit savoir le plus de gré à Machiavel; il prouve au moins que l'odieuse maxime, divide et impera, n'appartient pas au code machiavéliste.

Machiavel, un des plus grands penseurs qui aient écrit, énonce plusieurs vérités qui importent au genre humain : ses erreurs mêmes sont d'un esprit très-étendu et très-éclairé. C'est lui qui nous a enseigné à raisonner l'Histoire, à y chercher les preuves des maximes politiques; il a fourni beaucoup d'idées aux écrivains politiques qui sont venus après lui, et Montesquieu lui-même peut à quelques égards passer pour son disciple.

Il a aussi des ouvrages de pur agrément; il a fourni à Lafontaine deux de ses plus jolis contes, Belphegor et la Mandragare, et à Rousseau (Jean

Baptiste) la très-médiocre et très-indécente comédie intitulée aussi la Mandragore.

DE l'Héroïde.

On a renouvelé parmi nous, il y a quarante à cinquante ans, avec un succès trop peu décidé, un genre de poésie susceptible d'un assez grand intérêt et d'agrémens assez variés : c'est l'Héroïde. M. Colardeau, dans l'épître d'Héloïse à Abélard, M. Barthe, dans la Lettre de l'abbé de Rancé, ont mis, dans ce genre, de l'intérêt et du pathétique; c'est par ce genre aussi que M. de Laharpe et M. Dorat ont commencé leurs réputations d'abord rivales; mais dans la suite M. de Laharpe a pris un vol si rapide, il a emporté la balance avec tant, de force et de hauteur dans tous les genres, que ces rivaux ont promptement cessé de l'être. Mais lorsque M. de Laharpe, sortant à peine de l'Université, où les prix publics lui avaient déjà fait un nom, donnait, en 1759, ses héroïdes de Montezume à Cortez, et d'Élisabeth de France à don Carlos, et en 1760 celles de Caton à César, et d'Annibal à Flaminius, M. Dorat, appelant à son secours toutes les ressources de la typographie et de la gravure, sembla vouloir lui disputer le prix par la Lettre de Barnevelt dans sa prison, à Truman son

ami, en 1763, et par la Lettre de Zéila à Valcour, c'est-à-dire, d'Yarico à Inkle, en 1764. Mais les gens de goût démêlèrent dès-lors entre les deux rivaux des différences à l'avantage de M. de Laharpe, un goût plus sage et plus pur, le mérite de se pénétrer plus profondément de son sujet et des sentimens du personnage qu'il faisait parler; une diction plus ferme et plus poétique. M. Dorat, soutenu dans sa Lettre de Barnevelt, par la tragédie du Marchand de Londres (qui a aussi fourni à M. de Laharpe un drame en vers, et qui fournissait à tous les deux des caractères fortement peints, des situations toutes développées, un tragique noir et profond, un pathétique tantôt pénétrant, tantôt entraînant), M. Dorat resta froid et négligé dans la Lettre de Zéila à Valcour, parce que l'Histoire connue d'Inkle et Yarico dans le Spectateur, ne lui fournissant que des faits, l'abandonnait à son génie, naturellement un peu étroit. Beaucoup d'autres se sont depuis exercés avec plus ou moins de succès dans le genre de l'Héroïde.

On peut regarder l'Héroïde comme une tragédie réduite à un seul moment, à une seule situation; cette situation est invariable, et le talent du poète doit consister à en tirer tous les sentimens, tous les traits, tous les mouvemens qu'elle comporte, et à l'enrichir de toutes les circonstances heureuses

dont elle peut être entourée. L'Héroïde, envisagée ainsi, pourrait devenir une espèce d'école pour les auteurs qui se destinent au genre dramatique; ils n'y apprendraient point à la vérité ce qui concerne la marche du théâtre, les gradations délicates de l'intérêt et de l'action; ils n'apprendraient ni à préparer ni à lier les scènes, mais ils apprendraient à les remplir, à les exécuter, à les finir, chose rare et difficile, principale partie de l'art dramatique; ils s'exerceraient à tracer des scènes, telles par exemple que celle de la déclaration de Phèdre à Hippolyte, et que celle des remords de Phèdre. Ces deux scènes eussent été des sujets excellens pour l'Héroïde, et Ovide a traité le premier. On sent que le théâtre n'a point de scène, ou sublime, ou terrible, ou touchante, qui n'eût pu être la matière d'une héroïde, et que la différence du dialogue et du monologue, qui semble distinguer ces deux genres, s'évanouirait d'elle-même par la facilité qu'aurait le personnage qui écrit dans l'Héroïde, de se dire à lui-même tout ce que son interlocuteur lui dirait dans le genre dramatique. On sent, par exemple, que Phèdre, écrivant à Hippolyte, peut naturellement interrompre elle-même les témoignages de sa passion, pour se dire en substance ce qu'Hippolyte lui dit :

[ocr errors]

Madame, oubliez-vous Que Thésée est mon père, et qu'il est votre époux?

Il en serait ainsi de tous les autres sujets, et les monologues mêmes de la tragédie font sentir la facilité de traiter toutes les grandes scènes tragiques en héroïdes.

M. de Laharpe se plaint de la monotonie continuelle des sujets traités par Ovide dans les siennes : ce sont presque toujours des amantes malheureuses et abandonnées. Ce reproche est fondé certainement, et ce n'est pas le détruire que d'observer à la gloire d'Ovide, avec quelle heureuse fécondité de détails toujours variés il corrige l'uniformité de ses sujets. M. de Laharpe choisit quelques-uns de ces détails, et les traduit d'une manière digne d'Ovide et de lui:

PHILLIS A DEMOPHOON.

Credidimus blandis, quorum tibi copia, verbis,
Credidimus generi nominibusque tuis.

Credidimus lacrymis, an et hæ simulare docentur?
Hæ quoque habent artes, quàque jubentur, eunt?
J'en ai cru tes discours et très-trompeurs sermens,
Et ton sang et ton nom, trop fragiles garans;

Et tes larmes enfin..... Ah! devais-je les craindre?
Quoi! tout, jusques aux pleurs, a-t-il appris à feindre ?
Fallere credentem non est operosa puellam

Gloria. Simplicitas digna favore fuit.

Sum decepta tuis et amans et femina verbis.

« PrécédentContinuer »