Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 1Bollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 10
Page 18
... natural narrative forms of transition in verse often seem more delicate and even more " natural " than in prose . The simplest transitions are from the general to the particular or vice versa : they are transitions from a gen- eral ...
... natural narrative forms of transition in verse often seem more delicate and even more " natural " than in prose . The simplest transitions are from the general to the particular or vice versa : they are transitions from a gen- eral ...
Page 23
... natural transition from Pushkin to Onegin is beautifully timed and toned here . XXI - XXII : The account of Onegin's movements con- tinues . The theater bores him . French cupids and Franco- Chinese dragons are still in full swing , but ...
... natural transition from Pushkin to Onegin is beautifully timed and toned here . XXI - XXII : The account of Onegin's movements con- tinues . The theater bores him . French cupids and Franco- Chinese dragons are still in full swing , but ...
Page 26
... natural transition opening LI : " Onegin was prepared with me to see strange lands ; but ... " LI - LIV : We are now ready to resume the theme of I - II . Pushkin and Onegin part , and , rich with all the in- formation gathered in ...
... natural transition opening LI : " Onegin was prepared with me to see strange lands ; but ... " LI - LIV : We are now ready to resume the theme of I - II . Pushkin and Onegin part , and , rich with all the in- formation gathered in ...
Table des matières
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
THE GENESIS OF EUGENE ONEGIN | 60 |
Droits d'auteur | |
11 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
12 XLVI 12 XVIII 12 XXXIV 12 XXXVIII album Aleksandr Pushkin already ball canto Chapter Eight Chapter Seven Chapter Six charming cold dear digression drafts dream duel edition enjambment Eugene Onegin Evgeniy Onegin eyes fair copy family novel farewell fashion fate Five Four French friends gaze guests heart hero husband Iván Petrovich Kishinev ladies Larin Lenski looks lorgnettes madrigals maidens mazurka Mihaylovskoe Mme de Staël modish monde moon morning Moscow motto Muse name-day neighbor night notes novel numbered nurse Odessa Olga Olga's Onegin's Journey Onegin's Letter passion Petersburg pistol poem poet princess Pushkin rhetorical transition rhymes Ruslan and Lyudmila Russian silent sleep snow soul stanzas Tanya Tatiana Tatiana's Letter tears tender theme there's thought Three translation verse Vladimir Vyazemski winter words XLII XVII XXII XXIV XXIX XXVI XXVIII XXXI XXXIX XXXV XXXVII young youth Zaretski