Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 1 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 44
Page 7
In my notes I have drawn the reader ' s attention to the marvelous way Pushkin
handles certain thematic items and rhythms such as the “ overtaking - and -
hanging - back ” device ( One ) , interstrophic enjambments ( Tatiana ' s flight into
the ...
In my notes I have drawn the reader ' s attention to the marvelous way Pushkin
handles certain thematic items and rhythms such as the “ overtaking - and -
hanging - back ” device ( One ) , interstrophic enjambments ( Tatiana ' s flight into
the ...
Page 47
XXXIII – XXXIV : The reader is apostrophized in connection with dueling . This set
of two didactic stanzas continues the theme of XXVIII . XXXV : Lenski ' s body is
removed from the dueling ground . XXXVI – XXXVII , XXXIX : The rhetorical ...
XXXIII – XXXIV : The reader is apostrophized in connection with dueling . This set
of two didactic stanzas continues the theme of XXVIII . XXXV : Lenski ' s body is
removed from the dueling ground . XXXVI – XXXVII , XXXIX : The rhetorical ...
Page 317
But there resounds a sudden clink of spurs , and there appears Tatiana ' s
husband , and here my hero , at an unfortunate minute for him , reader , we now
shall leave for long . . . forever . . . . After him sufficiently along one path we ' ve
roamed ...
But there resounds a sudden clink of spurs , and there appears Tatiana ' s
husband , and here my hero , at an unfortunate minute for him , reader , we now
shall leave for long . . . forever . . . . After him sufficiently along one path we ' ve
roamed ...
Avis des internautes - Rédiger un commentaire
LibraryThing Review
Avis d'utilisateur - amydross - LibraryThingI've read another translation before in proper verse, and while I understand that the story's not the same without the rhymes, Nabokov's rendering is, I think, as close to perfection as I will come until I can read the original. Consulter l'avis complet
Table des matières
INDEX | 3 |
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
Droits d'auteur | |
12 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
already arrival ball beginning brought canto Chapter charming comes complete conversation copy course dear described digression drafts dream edition Eight Eugene eyes fair fashionable fate final Five followed Four French friends gaze given half hand heart hero husband January Journey kind known ladies Larin later leads leaves Lenski letter light lines live looks matter Mihaylovskoe morning Moscow motto natural neighbor never night novel numbered Odessa Olga once Onegin opens passage passion Petersburg poem poet poor present printing professional Public published Pushkin reader reference rhetorical rhymes Russian Seven sleep soul spring stanzas Tanya Tatiana tears theme thought Three tion transition translation turn verse voice Vyazemski winter write XLII XXXII young youth