Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 1Bollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 22
Page 18
... rhetorical . No rigid distinction is possible . The extreme type of rhetorical is the abrupt apostrophization by the author , and the most natural transition is a logical flow of thought from one thing to a related thing . Both types ...
... rhetorical . No rigid distinction is possible . The extreme type of rhetorical is the abrupt apostrophization by the author , and the most natural transition is a logical flow of thought from one thing to a related thing . Both types ...
Page 23
... rhetorical question , " Shall I ... ? " A parenthetical piece of facetious philos- ophizing in XXIV : 9-14 deals with Rousseau , followed by more of the same in the quatrain of the next stanza ( " Custom is despot among men , " a ...
... rhetorical question , " Shall I ... ? " A parenthetical piece of facetious philos- ophizing in XXIV : 9-14 deals with Rousseau , followed by more of the same in the quatrain of the next stanza ( " Custom is despot among men , " a ...
Page 55
... rhetorical formula here is “ let me take him up again " ( XII : 8 ) , following a professional remark about Push- kin's own Demon , a short poem treating of the spirit of cynicism and negation . These two stanzas inform us of Onegin's ...
... rhetorical formula here is “ let me take him up again " ( XII : 8 ) , following a professional remark about Push- kin's own Demon , a short poem treating of the spirit of cynicism and negation . These two stanzas inform us of Onegin's ...
Table des matières
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
THE GENESIS OF EUGENE ONEGIN | 60 |
Droits d'auteur | |
11 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
12 XLVI 12 XVIII 12 XXXIV 12 XXXVIII album Aleksandr Pushkin already ball canto Chapter Eight Chapter Seven Chapter Six charming cold dear digression drafts dream duel edition enjambment Eugene Onegin Evgeniy Onegin eyes fair copy family novel farewell fashion fate Five Four French friends gaze guests heart hero husband Iván Petrovich Kishinev ladies Larin Lenski looks lorgnettes madrigals maidens mazurka Mihaylovskoe Mme de Staël modish monde moon morning Moscow motto Muse name-day neighbor night notes novel numbered nurse Odessa Olga Olga's Onegin's Journey Onegin's Letter passion Petersburg pistol poem poet princess Pushkin rhetorical transition rhymes Ruslan and Lyudmila Russian silent sleep snow soul stanzas Tanya Tatiana Tatiana's Letter tears tender theme there's thought Three translation verse Vladimir Vyazemski winter words XLII XVII XXII XXIV XXIX XXVI XXVIII XXXI XXXIX XXXV XXXVII young youth Zaretski