Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 1Bollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 41
Page viii
... words ( and their order ) . This a machine can do under the direction of an intelligent bilinguist . ( 3 ) Literal : rendering , as closely as the associative and syntactical capacities of another language allow , the exact contextual ...
... words ( and their order ) . This a machine can do under the direction of an intelligent bilinguist . ( 3 ) Literal : rendering , as closely as the associative and syntactical capacities of another language allow , the exact contextual ...
Page xix
... words ( this letter , although pronounced exactly as e , I have transliterated by ye whenever the necessity to mention it arose , for the sake of differentiation ) , and words terminating in consonants had the useless " hard sign , " ы ...
... words ( this letter , although pronounced exactly as e , I have transliterated by ye whenever the necessity to mention it arose , for the sake of differentiation ) , and words terminating in consonants had the useless " hard sign , " ы ...
Page 108
... words are not ; in fact , I see ( my guilt I lay before you ) that my poor idiom as it is might be diversified much less with words of foreign stock , though I did erstwhile dip into the Academic Dictionary . 4 12 XXVII Not this is our ...
... words are not ; in fact , I see ( my guilt I lay before you ) that my poor idiom as it is might be diversified much less with words of foreign stock , though I did erstwhile dip into the Academic Dictionary . 4 12 XXVII Not this is our ...
Table des matières
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
THE GENESIS OF EUGENE ONEGIN | 60 |
Droits d'auteur | |
11 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
12 XLVI 12 XVIII 12 XXXIV 12 XXXVIII album Aleksandr Pushkin already ball canto Chapter Eight Chapter Seven Chapter Six charming cold dear digression drafts dream duel edition enjambment Eugene Onegin Evgeniy Onegin eyes fair copy family novel farewell fashion fate Five Four French friends gaze guests heart hero husband Iván Petrovich Kishinev ladies Larin Lenski looks lorgnettes madrigals maidens mazurka Mihaylovskoe Mme de Staël modish monde moon morning Moscow motto Muse name-day neighbor night notes novel numbered nurse Odessa Olga Olga's Onegin's Journey Onegin's Letter passion Petersburg pistol poem poet princess Pushkin rhetorical transition rhymes Ruslan and Lyudmila Russian silent sleep snow soul stanzas Tanya Tatiana Tatiana's Letter tears tender theme there's thought Three translation verse Vladimir Vyazemski winter words XLII XVII XXII XXIV XXIX XXVI XXVIII XXXI XXXIX XXXV XXXVII young youth Zaretski