Eugene Onegin: A Novel in Verse, Volume 1Bollingen Foundation, 1964 Presents Pushkin's poetic Russian classic about the heartless fop who is the object of an ardent young woman's selfless love. |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-3 sur 29
Page 23
... XXVI : Pushkin , still an incorporeal participant , inspects Onegin's dressing room . The theme is formally introduced with the time - honored rhetorical question , " Shall I ... ? " A parenthetical piece of facetious philos- ophizing ...
... XXVI : Pushkin , still an incorporeal participant , inspects Onegin's dressing room . The theme is formally introduced with the time - honored rhetorical question , " Shall I ... ? " A parenthetical piece of facetious philos- ophizing ...
Page 35
... XXVI - XXXI the purpose is to explain that the text to be produced presently is only a paraphrase in Russian verse of Tatiana's French prose . Professional matters of translation are discussed ( XXVI - XXXI ) . Tatiana , like other ...
... XXVI - XXXI the purpose is to explain that the text to be produced presently is only a paraphrase in Russian verse of Tatiana's French prose . Professional matters of translation are discussed ( XXVI - XXXI ) . Tatiana , like other ...
Page 38
... ( xxvi ) belongs to the heavily moralistic kind that , for instance , the German novelist August Lafontaine produced ( in Russia he was read in French versions ) . The French writer of genius , Chateaubriand , is mentioned - somewhat ...
... ( xxvi ) belongs to the heavily moralistic kind that , for instance , the German novelist August Lafontaine produced ( in Russia he was read in French versions ) . The French writer of genius , Chateaubriand , is mentioned - somewhat ...
Table des matières
THE EUGENE ONEGIN STANZA | 9 |
THE STRUCTURE OF EUGENE ONEGIN | 15 |
THE GENESIS OF EUGENE ONEGIN | 60 |
Droits d'auteur | |
11 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
12 XLVI 12 XVIII 12 XXXIV 12 XXXVIII album Aleksandr Pushkin already ball canto Chapter Eight Chapter Seven Chapter Six charming cold dear digression drafts dream duel edition enjambment Eugene Onegin Evgeniy Onegin eyes fair copy family novel farewell fashion fate Five Four French friends gaze guests heart hero husband Iván Petrovich Kishinev ladies Larin Lenski looks lorgnettes madrigals maidens mazurka Mihaylovskoe Mme de Staël modish monde moon morning Moscow motto Muse name-day neighbor night notes novel numbered nurse Odessa Olga Olga's Onegin's Journey Onegin's Letter passion Petersburg pistol poem poet princess Pushkin rhetorical transition rhymes Ruslan and Lyudmila Russian silent sleep snow soul stanzas Tanya Tatiana Tatiana's Letter tears tender theme there's thought Three translation verse Vladimir Vyazemski winter words XLII XVII XXII XXIV XXIX XXVI XXVIII XXXI XXXIX XXXV XXXVII young youth Zaretski