Grammaire comparée des làngues indo-européennes comprenant le sanscrit, le zend, l'arménien, le grec, le latin, le lithuanien, l'ancien slave, le gothique et l'allemand, Volume 4Imprimerie impériale, 1872 - 229 pages |
Table des matières
2 | |
11 | |
19 | |
94 | |
108 | |
135 | |
158 | |
159 | |
242 | |
289 | |
304 | |
315 | |
329 | |
342 | |
361 | |
390 | |
167 | |
175 | |
208 | |
212 | |
218 | |
225 | |
235 | |
Autres éditions - Tout afficher
Grammaire comparée des langues indoeuropéennes: comprenant le sanscrit, le ... Franz Bopp Affichage du livre entier - 1878 |
Grammaire comparée des langues indo-européennes: comprenant le ..., Volume 4 Franz Bopp Affichage du livre entier - 1878 |
Grammaire comparée des langues indo-européennes: comprenant le ..., Volume 4 Franz Bopp Affichage du livre entier - 1872 |
Expressions et termes fréquents
adverbes affaiblissement allemand moderne ancien slave aoristes avons Benfey Bopp borussien Burnouf casuelle causatif citerons classe de mots Comparez le sanscrit composés possessifs conjugaison conjugaison latine consonne crit datif déclinaison dérivés désinence deuxième conjugaison devant le suffixe dialecte védique dvandva élargi employé euphonique exemple finale du thème formation former des noms génitif gérondif gothique gouna Grammaire allemande grammairiens indiens grec Grimm idiomes infinitifs l'accent l'accusatif l'aide du suffixe l'instrumental langues germaniques latin lithuanien littéralement métathèse nominatif masculin nominatif-accusatif noms abstraits noms d'agent participe présent participes futurs passifs précité premier membre première conjugaison préposition prétérit pronom pronominal qu'en sanscrit racine sanscrite rapport rapprocher rattache regarde Rig-véda sens passif substantif substantifs abstraits suffixe primaire suffixe sanscrit suffixe secondaire supin suppose syllabe radicale thème neutre thème primitif thème substantif thèmes adjectifs thèmes féminins thèmes masculins venant du thème verbal verbe vieux haut-allemand voyelle de liaison voyelle finale voyelle radicale zend
Fréquemment cités
Page 188 - ... voulez passer pour justes devant les hommes; mais Dieu connaît vos cœurs ; car ce qui est élevé devant les hommes est une abomination devant Dieu.
Page 376 - Si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi les vôtres; mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs fautes, votre Père céleste ne vous pardonnera pas non plus les vôtres.
Page 174 - ... est traduit par du saihvan im. Sans le datif im « par eux » , on aurait le droit de traduire du saihvan « pour voir ». Von der Gabelentz et Lobe font remarquer * comme un germanisme qu'après les verbes «commander, vouloir, donner...