Images de page
PDF
ePub

Plus d'un Français murmurer (imparf.) que cette mort était cruelle et injuste. Un secrétaire du roi d'Angleterre disait tout haut en revenant : « Nous sommes perdus, nous avons brûlé une sainte! » J. DUSSOUCHET.

284. Rédaction. Les élèves rapporteront le même récit par écrit en le développant.

[blocks in formation]

286. Exercices écrits. -1° Copier ou écrire sous la dictée le morceau suivant en remplaçant les tirets par les verbes 1, s'éloigner, laisser, avoir, pouvoir, faire, venir, prier. 2, présenter, pousser, venir, amener, pouvoir, disperser, en les faisant accorder. 2o Remplacer par des synonymes les mois plancher, fous, transporter, justice, terreur, basiliques, obsèques, historiens, dépense, rompre, fosse.

[ocr errors]

Mort de Guillaume le Conquérant (1087)

et

1. Le 10 septembre, au lever du soleil, le roi Guillaume fut éveillé par un bruit confus de cloches, et demanda ce que c'était; on lui répondit que l'office sonnait à l'église Sainte-Marie. Il leva les mains en disant : Je me recommande à madame Marie, la sainte mère de Dieu, » et presque aussitôt il expira. Alors les médecins, ses frères, ses parents, tout le monde le cadavre abandonné presque nu sur le plancher. Le corps du roi demeura ainsi pendant plusieurs heures; car dans toute la ville de Rouen les hommes étaient devenus comme fous. La douleur ou la crainte les tellement troublés, qu'ils sortaient et couraient au hasard, demandant conseil à leurs femmes, à leurs amis, au premier venu; on transportait, on cachait tous ses meubles, ou l'on cherchait à les vendre à perte. Chacun était persuadé que ni loi ni justice ne les sauver de la rapacité des terribles soldats du Conquérant. Enfin cette terreur ou plutôt ce délire place à un sentiment plus vrai de la situation; des clercs, des moines, le peuple en foule - auprès du cadavre et pour

l'âme du défunt.

2. L'archevêque de Rouen ordonna que le corps du roi fût transporté à Caen, et enseveli dans la basilique de Saint-Étienne, qu'il avait fait bâtir de son vivant; mais ses deux fils étaient absents et ni l'un

[ocr errors]

ni l'autre ne se avoir soin de ses obsèques. Ce fut un simple pour habitant de la campagne, nommé Herluin, que son bon naturel ou l'amour de Dieu, comme disent les historiens du temps, à prendre pour lui la peine et la dépense. Gilbert, abbé de Saint-Etienne, ainsi que tous ses religieux, à la rencontre du corps; beaucoup de clercs et de laïques se joignirent à eux. Mais un incendie qui éclata fit subitement rompre le cortège et courir au feu clercs et laïques; les moines de Saint-Étienne restèrent seuls, et conduisirent le roi à l'église de leur couvent. Le corps était sans cercueil, revêtu de ses habits royaux; lorsqu'on voulut le placer dans la fosse qui avait été bâtie en maçonnerie, elle se trouva trop étroite l'ignorance ou la négligence du constructeur encore de nouvelles complications: il fallut forcer le cadavre et il se rompit. Une odeur que ni encens ni parfums ne- dissiper, se répandit aussitôt dans l'église, et le clergé, comme le peuple, se avec dégoût. Imité d'A. THIERRY.

287. Rédaction.

Rapporter le même récit par écrit en le résumant en quelques lignes.

[blocks in formation]

289. Exercice écrit. Copier ou écrire sous la dictée le morceau suivant en remplaçant chaque tiret par l'auxiliaire convenable.

Plaisante vengeance de Pierre le Grand

--

Pierre le Grand ne cessé depuis qu'il arrivé au trône de secouer l'engourdissement dans lequel les Moscovites vécu jusqu'alors. Il occupé de médecine, de chirurgie, de fortification, de marine, etc. Il avait creusé des puits, tracé des canaux, et appris luimême à ses sujets comment on pouvait construire et diriger un vaisseau. Pour atteindre son but, il commencé par s'instruire lui-même: il-passé plusieurs années à voyager en Europe, pour observer la

[ocr errors]

-

paru

constitution, les mœurs et les ressources des autres États; il- alle nême jusqu'à prendre le costume et les outils de l'ouvrier pour nieux apprendre ce qu'il voulait ensuite enseigner à son peuple; et 'on montre encore à Saardam la maison où il — demeuré, sous un nom d'emprunt, exerçant la profession de charpentier. On raconte à ce sujet une aventure assez piquante. Pierre passé en Hollande pour étudier de près la construction des vaisseaux. Tous les ambassadeurs des autres puissances venus saluer l'auguste charpentier. Ceux de l'Angleterre seule tardé à se présenter. Le czar d'autant plus contrarié de ce peu d'empressement qu'il avait fort envie de lier des relations avec les Anglais pour le commerce. Enfin on annonça que les ambassadeurs débarqués. Pierre, content de leur arrivée, différa cependant de leur donner audience, puis il fixa le jour et l'heure à bord d'un gros vaisseau hollandais qu'il devait aller examiner. Les ambassadeurs trouvèrent le lieu sauvage; cependant il convenu qu'ils s'y rendraient. Mais ce fut bien pis quand ils arrivés à bord; on chercha le czar sur le pont, il disparu. Pierre leur fit dire qu'il monté à la hune et que c'était là qu'il les verrait. Les ambassadeurs, après hésité quelque temps, s'excusèrent d'y monter, préférant attendre qu'il descendu; mais, le czar resté inébranlable, ils sentirent bien qu'il fallait sauter ce fâcheux bâton, et ils montèrent. Dans ce terrain si resserré et si fort au milieu des airs, le czar les reçut avec la même majesté que s'il eût été sur son trône. Il écouta la harangue, répondit obligeamment pour le roi et sa nation, puis se moqua de la peur qui était peinte sur le visage des ambassadeurs, s'excusant que le lieu de la réception ne leur pas convenu et leur faisant sentir que c'était la punition de arrivés trop tard auprès de lui.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

[blocks in formation]

Les élèves rapporteront le même récit par écrit en le

développant.

CHAPITRE VI

SYNTAXE DU PARTICIPE

877. Nous avons vu que le participe tient de la nature du verbe et de celle de l'adjectif.

878. Il tient du verbe dont il dérive, parce qu'il peut avoir les mêmes compléments. Les éclairs, nous effrayant tous, redoublèrent.

879. Il tient de l'adjectif, parce qu'il marque comme lui la qualité, la manière d'être : Ce conte est effrayant. 880. Le participe peut occuper trois places différentes dans la proposition:

1° Il peut se rapporter au sujet (L'homme par la faim-devient criminel);

poussé 2o Il peut se rapporter au complément (Plaignons l'homme tombé dans le vice);

[ocr errors]

30 Il peut, en apparence, ne se rapporter ni au sujet ni au régime (Tout étant fini, nous nous séparâmes). On l'appelle, dans ce dernier cas, participe absolu. 881. Quand le participe se rapporte au sujet et que celui-ci le précède (L'enfant ayant mangé des mets empoisonnés, mourut sur-le-champ), on ne doit pas répéter le sujet devant le verbe. Il ne faut donc pas dire: L'enfant, ayant mangé des mets empoisonnés, il mourut sur-le-champ.

[ocr errors]

882. Le participe doit toujours se rapporter clairement à un mot exprimé dans la phrase. Ainsi l'on ne dira pas: En vous accordant cette faveur, c'est me procurer un véritable plaisir; mais : En vous accordant cette faveur, je me procure un véritable plaisir.

883. Il y a deux sortes de participes: le participe présent et le participe passé.

SECTION I

ACCORD DU PARTICIPE PRÉSENT

884. Le participe présent employé comme verbe est toujours invariable: Cette personne obligeant tous les malheureux est vraiment charitable.

885. Employé comme adjectif, le participe présent est dit adjectif verbal, et, comme tous les autres adjectifs, est soumis aux règles de l'accord. Ex.: Cette personne est obligeante.

[ocr errors]

Nos participes présents viennent des participes présents latins; ceux-ci étant traités par les Romains comme de simples adjectifs, nos participes présents furent toujours variables jusqu'à la fin du seizième siècle. On trouve dans Rabelais : Elles sont femmes bien entendantes les beaux endroits; » dans Amyot : Des paroles s'adressantes aux Ioniens; » dans Bossuet : « Des âmes vivantes d'une vie brute et bestiale; » dans La Fontaine : « Donner la chasse aux gens portants bâtons; » etc.

Ce fut seulement en 1660 qu'Arnauld et Lancelot enseignèrent, dans leur Grammaire de Port-Royal, qu'il y avait lieu de distinguer dans les formes en ant un adjectif verbal déclinable (c'est-à-dire variable) et un participe présent indéclinable (c'est-à-dire invariable). Ce principe erroné (que Vaugelas avait admis en partie dès 1647) fut reconnu par l'Académie (dans sa séance du 3 juin 1679) et obtint dès lors force de loi.

886. Le participe présent exprime l'action (L'orage, en effrayant les animaux, dispersa tout le troupeau); tandis que l'adjectif verbal exprime l'état (L'obscurité est effrayante). Il faut donc savoir reconnaître s'il y a état

ou action.

887. Il y a action et par conséquent il n'y a pas d'accord:

1° Quand le participe a un complément direct: On n'entendit plus les marteaux frappant l'enclume;

2° Quand il est précédé de la préposition en La mer s'avance en mugissant (c'est-à-dire en faisant l'action de mugir);

3° Quand il est suivi d'un adverbe : Une fille obéissant bien; des esprits agissant toujours.

888. Il y a état et par conséquent accord:

« PrécédentContinuer »