Prières et cérémonies du sacre de S.M. Charles X ...Lefuel, 1825 - 172 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 12
Page 14
... corde infinie que vous Primum quidem sermonem feci de omnibus , O Theo- phile , quæ cœpit Je- sus facere et docere usque in diem , qua , præcipiens Aposto- lis per Spiritum Sanctum , quos ele- git , assumptus est . Jesu nostra re ...
... corde infinie que vous Primum quidem sermonem feci de omnibus , O Theo- phile , quæ cœpit Je- sus facere et docere usque in diem , qua , præcipiens Aposto- lis per Spiritum Sanctum , quos ele- git , assumptus est . Jesu nostra re ...
Page 15
... corde , et faites que nous soyons rassasiés par la vue de votre gloire . Soyez maintenant no- tre joie , comme vous devez être un jour no- tre récompense : soyez notre gloire dans tous les siècles des siècles . Per cuncta semper | Ainsi ...
... corde , et faites que nous soyons rassasiés par la vue de votre gloire . Soyez maintenant no- tre joie , comme vous devez être un jour no- tre récompense : soyez notre gloire dans tous les siècles des siècles . Per cuncta semper | Ainsi ...
Page 20
... tua , Domine , super Faites - nous sentir les effets de votre miséri- corde , selon la confiance nos , quemadmo- que nous avons mise en dùm speravimus in vous . te . In te , Domine , speravi ; non con- fundar 20 VEILLE.
... tua , Domine , super Faites - nous sentir les effets de votre miséri- corde , selon la confiance nos , quemadmo- que nous avons mise en dùm speravimus in vous . te . In te , Domine , speravi ; non con- fundar 20 VEILLE.
Page 61
... corde perquirat , et quæ dignè postulat assequi mereatur . Per Christum do- PRIONS . Accordez , Seigneur ,, le secours de votre grace céleste à votre serviteur Charles ; afin qu'il vous recherche de tout son cœur , et qu'il mérite d ...
... corde perquirat , et quæ dignè postulat assequi mereatur . Per Christum do- PRIONS . Accordez , Seigneur ,, le secours de votre grace céleste à votre serviteur Charles ; afin qu'il vous recherche de tout son cœur , et qu'il mérite d ...
Page 62
... corde devotus , de tout son cœur , il soit in regni regimine toujours capable de ré- semper maneat ido- gir son royaume ; que neus , tuoque mu- sous son règne l'Église nere ipsius tempo- jouisse d'une pleine ribus Ecclesiæ secu ...
... corde devotus , de tout son cœur , il soit in regni regimine toujours capable de ré- semper maneat ido- gir son royaume ; que neus , tuoque mu- sous son règne l'Église nere ipsius tempo- jouisse d'une pleine ribus Ecclesiæ secu ...
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
æter æterna æternum Agnus Dei Alleluia Amen audi avez ayez pitié bénédiction béni biscum Choeur Christ Christum ciel cieux cœur corde cujus daignez Deum Deus Dieu le Père Dieu tout-puissant digneris Domi Domine Dominum nostrum ejus encens éternel êtes Évangile exaudi famulum tuum fiat Filii Filius gloire Gloria gneris gneur grace hæc huile sainte hunc Israël Jesum Jésus-Christ justice L'Archevêque de Reims l'autel Majesté manus meam meum meus minum miséricorde mitre nium nobis omnes omni omnibus omnipotens OREMUS paix Patris peccata péchés Père potens præ pricz priez PRIONS quæ quæsumus quod Quoniam regem Sacre sæcula sæculorum Saint Saint-Esprit salut salutari sanc Sancte Sanctus Seigneur Jésus-Christ semper serviteur Charles sicut siècles des siècles soit-il Spiritu suæ sunt super supplions tate teur tibi trône trum tuâ tuæ tuam tuis tuus virtute vivis et regnas
Fréquemment cités
Page 138 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.
Page 114 - Toute puissance m'a été donnée dans le ciel et sur la terre. Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit...
Page 136 - Memento etiam, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. qui nos praecesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis. Ipsis, Domine, et omnibus in Christo quiescentibus locum refrigerii, lucis, et pacis, ut indulgeas deprecamur.
Page 171 - Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, Et humilia respicit in...
Page 130 - Et omnium circumstantium quorum tibi fides cognita est, et nota devotio, pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se, suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis, et incolumitatis suae ; tibique reddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Page 82 - ... par nos mains, plein de foi et de bonnes œuvres, vous arriviez à la couronne du règne éternel par la grâce de celui dont le règne et l'empire s'étendent dans tous les siècles.
Page 4 - LE Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite, Jusqu'à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied.
Page 143 - Seigneur Jésus-Christ, Fils du Dieu vivant, qui par la volonté du Père , et la coopération du Saint-Esprit , avez donné par votre mort la vie au monde ; délivrez-moi par ce saint et sacré Corps, et par votre Sang, de...
Page 105 - Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, Fils du Père, vous qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Vous qui effacez les péchés du monde, recevez notre prière.
Page 16 - Mon ame glorifie le Seigneur, et mon esprit est ravi de joie en Dieu mon Sauveur, parce qu'il a regardé la bassesse de sa servante, et désormais je serai appelée bienheureuse dans la suite de tous les siècles.