Images de page
PDF
ePub

20.

[ocr errors]

21. Je re

[ocr errors]

- (impér. 1re pers. plur.) pour l'honneur de notre famille. (ind. prés.) dans mes enfants. 22. Ils ne sur (cond. passé) à ce coup. 23. Il faudrait que je (subj. imparf.) sans souci.

[ocr errors]

Exercices récapitulatifs sur les veibes.

1970. Dans cet exercice les verbes sont à l'infinitif; l'élève les mettra au temps indiqué entre parenthèses.

LES MOTS ET LES CHOSES.

J'aller (passé déf.) hier matin faire visite à mon ami le général Bouvier.

Je le trouver (passé déf.) parcourir (part. prés.) son appartement d'un air agité et froisser (part. prés.) dans ses mains un écrit que je prendre (passé déf.) pour une pièce de vers.

"Prendre (impér. 2o pers. plur.)," dit-il, en me le présenter (part. prés.), "et dire (impér. 2e pers. plur.) -moi votre avis; vous vous y connaître (ind. prés.).”

Je recevoir (passé déf.) le papier et, l'avoir (part. prés.) parcourir (part. passé), je fus fort étonné de voir que c'être (imparf.) une note de médicaments fournis.

"Mon ami," lui dire (passé déf.) -je en lui rendre ( part. prés.) son papier, "les prix peut-être exagérer (passé ind. passif)."

"Se taire (impér. 2e pers. plur.) donc," me dit-il avec humeur, cette note est épouvantable; au reste, vous aller (ind. prés.) voir mon écorcheur; je le faire (passé indéf.) appeler, il aller (ind. prés.) venir et vous me soutenir (fut.)."

Il parler (imparf.) encore que la porte s'ouvrir (passé déf.); nous voir (passé déf.) un homme d'environ cinquante ans, vêtu avec soin. Il avait la taille haute, la démarche grave et toute sa physionomie paraître (cond. passé) sévère si le rapport de sa bouche à ses yeux n'y imprimer (plusque-parf.) quelque chose de sardonique.

Il s'approcher (passé déf.) de la cheminée, s'asseoir ( passé déf.) sur l'invitation du général, et j'entendre (passé déf.) le dialogue suivant, que je retenir (passé ind.) fidèlement.

LE GÉNÉRAL. Monsieur, la note que vous m'envoyer (passé ind. Cf. Ch. VII, ¶ 198), est un véritable compte d'apothicaire, et....

L'HOMME NOIR. Monsieur, permettre (impér. 2e pers. plur.) -moi de vous dire que je ne suis point apothicaire. LE GÉNÉRAL. Comment vouloir (ind. prés.) -vous que je vous appeler (subj. prés.)?

L'HOMME NOIR. Monsieur, je suis pharmacien.

LE GÉNÉRAL. Eh bien! Monsieur le pharmacien, votre garçon devoir (passé ind.) vous dire . . . .

L'HOMME NOIR. Monsieur, je n'ai point de garçon.

LE GÉNÉRAL. Et que pouvoir (ind. prés.) donc être ce jeune homme?

L'HOMME NOIR. Monsieur, c'est un élève.

LE GÉNÉRAL. Je vouloir (imparf.) vous dire que vos drogues..

L'HOMME NOIR. Je ne vendre (ind. prés.) point de drogues.

LE GÉNÉRAL. Que vendre (ind. prés.) -vous done, monsieur ?

L'HOMME NOIR. Nous fournir (ind. prés.) des médica

ments.

LE GÉNÉRAL. Je devoir (ind. prés.) vous dire que tous ces tours de boutique. . . .

L'HOMME NOIR. Je avoir (passé ind.) l'honneur de vous dire que j'ai une pharmacie: je ne tenir (ind. prés.) pas boutique.

Là finir (passé déf.) la discussion. Le général, honteux d'être si peu au courant de la langue pharmaceutique, se troubler (passé déf.), oublier (passé déf.), ce qu'il avait à dire et payer (passé déf.) tout ce qu'on vouloir (passé déf.).

1980. Dans cet exercice, les verbes en italiques sans indication devront être mis au présent de l'indicatif; les autres seront mis au temps indiqué.

UTILITÉ DE LA DOULEUR.

Est-ce donc sans motif qu'agir la Providence?

Et croire -tu donc distrait le Dieu qui te frapper? (passé ind.)

Le coup dont tu se plaindre te préserver peut-être, (passé ind.)

Enfant, car c'est alors que ton cœur s'ouvrir.

(passé ind.)

L'homme est un apprenti, la douleur est son maître,
Et nul ne se connaître, tant qu'il ne pas souffrir.
(passé ind.)

Il nous falloir du malheur recevoir le baptême,
C'est à ce dur prix que tout devoir acheter.

(infin. prés. passif)

[blocks in formation]

Mais ces plaisirs légers qui faire aimer la vie

Si tu ne pleurer, quel cas en faire-tu?

(plus-que-parf.)

(cond. prés.)

De quoi se plaindre-tu donc? L'immortelle espérance

Se retremper en toi sous la main du malheur.

(passé ind.)

Pourquoi vouloir-tu haïr ta jeune expérience

Et détester un mal qui te rendre meilleur?

[blocks in formation]

199e. Mettre au temps indiqué les verbes en italiques :

LES ENFANTS DE LA FRANCE.

Reine du monde, ô France! ô ma patrie!

Soulever enfin ton front cicatrisé.

(impér. 2e p. s.)

[blocks in formation]

Prêter l'oreille aux accents de l'histoire : (impér. 2e p. s.)

Quel peuple ancien devant toi ne trembler?

(passé ind.)

Quel nouveau peuple, ennemi de ta gloire

Ne être cent fois de ta gloire accabler?

(part. passé)

(passé déf.)
En vain l'envieux mettre dans la balance

[blocks in formation]

De tes grandeurs tu savoir te faire absoudre,
(passé déf.)

France! et ton nom triompher des revers.

(passé déf.)

Tu pouvoir tomber, mais c'est comme la foudre, (ind. prés.)

Qui se relever et gronder au haut des airs.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

188. a) Il est poli. Cette leçon est facile. b) J'en suis certain. Soyez généreux. c) Vous n'êtes pas prudent.

Il n'est pas méchant.

Il répond très-poliment.
Apprenez-vous facilement?
Il viendra certainement.
Agissez généreusement.
Vous avez agi prudem-

ment.

Il l'a fait méchamment.

Bon nombre d'adverbes de manière sont ainsi formés de l'adjectif:

a) Si l'adjectif se termine par une voyelle, ajoutez ment.

Ex. Poli, poliment; facile, facilement.

b) Si l'adjectif se termine par une consonne, ajoutez ment au féminin.

Ex. Certain, certainement; généreux, généreusement.

c) Les adjectifs en ant, ent, changent nt

en mment.

Ex. Prudent, prudemment; méchant, mécham

ment.

Toutefois lent et présent, font lentement et présentement, conformément à la première règle.

« PrécédentContinuer »