Images de page
PDF
ePub

Il devient dieu lui-même,
L'éclair sort de ses yeux,

Et son regard suprême

Fait trembler la terre et les cieux.

Choeur Alexandre s'enorgueillit, etc.

L'artiste alors avec plus de mollesse,

D'un ton plus doux, célèbre plus gaîment
Bacchus, dieu de l'aimable ivresse,
Toujours jeune, toujours charmant.
Que la bruyante clarinette

Se mêle à la douce musette:
Le teint rouge, l'oeil ardent,
Il vient d'un pas chancelant,
Toujours jeune, toujours charmant.
Des pampres cueillis sous la treille
Couronnent sa tête vermeille.
Buvez, braves guerriers,
Aux champs de la victoire.
Le vin fait croître les lauriers,
L'ivresse est permise à la gloire.

Choeur Buvez, braves guerriers, etc.

Enivré de ces doux accords,

Le roi cède à de vains transports,

Croit recommencer ses batailles,

Détruit cent bataillons, renverse cent murailles. Thimothée en secret sourit,

De son pouvoir il s'applaudit;

Chang'd his hand, and checked his pride.

He chose a mournful muse

Soft pity to infuse,

He sung Darius great

By too severe a fate

and good,

Fallen, fallen, fallen, fallen,

Fallen from his high estate.

And welt'ring in his blood.
Deserted at his utmost need
By those his former bounty fed,
On the bare earth expos'd he lies

With not a friend to close his eyes.

With down-cast looks the joyless victor sate Revolving in his alter'd soul

The various turns of chance below;

And now and then a sigh he stole
And tears began to flow.

Chorus: Revolving, etc.

The mighty master smil'd to see
That love was in the next degree:
"Twas but a kindred sound to move,
For pity melts the mind to love.

Mais l'ivresse qu'il a fait naître

A sa voix va disparaître;

Il a changé sa lyre et le cœur de son roi.

Il chante Darius, maître d'un peuple immense,
Grand, et par sa bonté digne de sa puissance,
Du destin subissant la plus sévère loi:
Tombé, mémorable victime,
Tombé, du faîte des grandeurs,
Tombé tout à coup dans l'abîme
Des plus effroyables malheurs;

Nud, sanglant, déchiré, gissant sur la poussière,
Général sans soldats, monarque sans sujets;
Parmi tant de mortels qu'il combla de bienfaits,
Ce roi ne trouve plus, à son heure dernière,
Un ami pour fermer sa mourante paupière.
Le vainqueur attristé, s'assied, baisse les yeux;
Il devient sombre, sérieux;

Il

pense,

il réfléchit sur le destin des armes, Sur les revers du sort, sur les coups du malheur ; Un soupir échappe à son cœur,

Et son œil est mouillé de larmes.

Chœur Le vainqueur attristé, etc.

Vénus, viens régner à ton tour;

Ton culte plaît à la tristesse;

De l'attendrissement naît souvent la tendresse,

La pitié dispose à l'amour.

Softly sweet, in Lydian measures,
Soon he sooth'd his soul to pleasures.
War, he sung, is toil and trouble,
Honour but an empty bubble;
Never ending, still beginning,
Fighting still, and still destroying,
If the world be worth thy winning
Think, o think it worth enjoying.
Lovely Thaïs sits beside thee.

Take the good the Gods provide thee.

The many rend the skies with loud applause.
So love was crown'd, but music won the cause.
The Prince, unable to conceal his pain,

Gaz'd on the fair

Who caus'd his care,

And sigh'd and look'd, sigh'd and look'd Sigh'd and look'd, and sigh'd again; At length, with love and wine at once oppress'd, The vainquish'd victor sunk upon her breast.

Chorus: The prince, etc.

Thimothée a monté sa lyre
Sur un ton plus voluptueux;
Rempli d'un amoureux délire

Il chante les amans heureux :
Qu'est-ce, disait-il, que la guerre?
Une brillante et cruelle chimère,
Du bruit, du trouble, du fracas;
Des combats, toujours des combats!
En vain la conquête du monde
Flatte ton cœur ambitieux;
Prince, dans une paix profonde,
Goûte un bien plus délicieux.
Thaïs, le plus parfait ouvrage
Des grâces et de la beauté,
Dans ses yeux porte le présage
De la plus douce volupté.

Il se tait; mille mains aussitôt applaudissent;
De mille cris les voûtes retentissent;
Mais si l'amour obtient le prix,

La gloire en est due au poëte;
Alexandre s'émeut, dans ses yeux attendris
Son amante a lu sa défaite.

Il regarde, il soupire, et l'amour et le vin

Tout l'agite, sa voix s'altère,

Il tombe à ses genoux, dans ses bras, sur son sein, Et Thaïs a vaincu le vainqueur de la terre.

Choeur: Alexandre s'émeut, etc.

« PrécédentContinuer »