Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volume 41874 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 13
Page 64
... donner à la requête . —— ART . 8. Si l'individu réclamé est poursuivi ou con- damné pour une infraction commise dans le pays où il s'est réfugié , son extradition pourra être différée jusqu'à ce qu'il ait été acquitté , ou jusqu'au ...
... donner à la requête . —— ART . 8. Si l'individu réclamé est poursuivi ou con- damné pour une infraction commise dans le pays où il s'est réfugié , son extradition pourra être différée jusqu'à ce qu'il ait été acquitté , ou jusqu'au ...
Page 75
... donner mutuellement , et dans le plus bref délai possible , connaissance de toutes les lois et règlements ac- tuellement en vigueur , concernant les droits des auteurs sur la propriété littéraire et artistique , de même que des chan ...
... donner mutuellement , et dans le plus bref délai possible , connaissance de toutes les lois et règlements ac- tuellement en vigueur , concernant les droits des auteurs sur la propriété littéraire et artistique , de même que des chan ...
Page 101
... ou quelque autre circonstance pourrait donner lieu à des abus au détriment du revenu postal . - ART . 8. La présente Convention sera mise à exécu- tion à partir du jour dont les deux Parties contractantes ITALIA E BELGIO . 101.
... ou quelque autre circonstance pourrait donner lieu à des abus au détriment du revenu postal . - ART . 8. La présente Convention sera mise à exécu- tion à partir du jour dont les deux Parties contractantes ITALIA E BELGIO . 101.
Page 187
... donner aux dispositions de la Convention d'extradition en date du 27 février 1869 , concernant leur application aux personnes appartenant à l'état militaire , sont tombés d'accord de déclarer formellement que l'extradition pour les ...
... donner aux dispositions de la Convention d'extradition en date du 27 février 1869 , concernant leur application aux personnes appartenant à l'état militaire , sont tombés d'accord de déclarer formellement que l'extradition pour les ...
Page 192
... Le cas échéant , il devra être satisfait à sa demande dans le délai de quinze jours . ART . 18. Toutes les réclamations , auxquelles pourra - donner lieu l'échange des mandats , seront adressées d'un Of- 192 ITALIA E GERMANIA .
... Le cas échéant , il devra être satisfait à sa demande dans le délai de quinze jours . ART . 18. Toutes les réclamations , auxquelles pourra - donner lieu l'échange des mandats , seront adressées d'un Of- 192 ITALIA E GERMANIA .
Autres éditions - Tout afficher
Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volume 8 Italy Affichage du livre entier - 1880 |
Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volume 7 Italy Affichage du livre entier - 1881 |
Trattati e convenzioni fra il regno d'Italia e gli altri stati ..., Volume 8 Italy Affichage du livre entier - 1883 |
Expressions et termes fréquents
Administrations des postes Affari Esteri agosto altri altro anno aprile articoli Atto bastimenti Belgique Birmani bureau Caorle carico caso cittadini clases comune contraenti Convenzione data di scadenza dell'altro denuncia dépêches DERECHOS dicembre Dichiarazione relativa diritti disposizioni Esteri estradizione fatta febbraio Firenze Firmato fra l'Italia Giappone giugno Gouvernement grammi Grupo Guatemala Idem 0 impérial et royal Italia italien kilógs l'article l'extradition l'Italia lettere loro luglio Maestà maggio Majesté mandats Mantenuta in vigore marzo mercè il patto mesi MINISTRO DEGLI AFFARI navi navigazione nazionali o di oggetti ogni ottobre paese patto della tacita pays Pesetas Plénipotentiaires Plenipotenziari porto Portogallo postale Poste italiane potrà potranno présente Convention presente Convenzione Protocollo pubblico quali quindici QUINTINO SELLA ratificazioni reciprocamente Regno d'Italia Repubblica rispettivi sarà saranno Scade Scam scambiata Scambio di Note Serie 2a seront settembre spese Stati Uniti Stato sudditi tacita proroga taxe Tejidos télégraphiques territorio Uffizi vaglia vigore mercè VISCONTI-VENOSTA zione
Fréquemment cités
Page 67 - ... l'égard d'auteurs d'ouvrages publiés pour la première fois dans le pays même. Toutefois, ces avantages ne leur seront réciproquement assurés que pendant l'existence de leurs droits dans le pays où la publication originale a été faite, et la durée de leur jouissance dans l'autre pays ne pourra excéder celle fixée par la loi pour les auteurs nationaux.
Page 61 - ... remis à la Puissance réclamante, soit que l'extradition puisse s'effectuer, l'accusé ayant été arrêté, soit qu'il ne puisse y être donné suite, l'accusé ou le coupable s'étant de nouveau évadé ou étant décédé. Cette remise comprendra aussi tous les objets que le prévenu aurait cachés ou déposés dans le pays, et qui seraient découverts ultérieurement. Sont...
Page 126 - L'intervention des autorités locales dans ces différents cas ne donnera lieu à la perception de frais d'aucune espèce, hors ceux que nécessiteront les opérations du sauvetage et la conservation des objets sauvés, ainsi que ceux auxquels seraient soumis, en pareil cas, les navires nationaux. En cas de doute sur la nationalité des navires naufragés, les dispositions mentionnées dans le présent article seront de la compétence exclusive de l'autorité locale.
Page 125 - ... les prisons du pays, à la réquisition et aux frais des consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de trois mois, à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
Page 178 - L'extradition ne pourra avoir lieu si, depuis les faits imputés, les poursuites ou la condamnation , la prescription de l'action ou de la peine est acquise d'après les lois du pays où le prévenu s'est réfugié.
Page 289 - L'Administration désignée, en vertu de l'article 14 de la Convention, pour la direction du Bureau international, en surveille les dépenses, fait les avances nécessaires et établit le compte annuel, qui est communiqué à toutes les autres Administrations intéressées.
Page 213 - Aucun témoin, quelle que soit sa nationalité, qui, cité dans l'un des deux pays, comparaîtra volontairement devant les juges de l'autre pays, ne pourra y être poursuivi ou détenu...
Page 58 - Quiconque aura attenté aux mœurs en excitant, favorisant ou facilitant habituellement la débauche ou la corruption de la jeunesse de l'un ou de l'autre sexe, au-dessous de l'âge de vingt et un ans, sera puni d'un emprisonnement de six mois à deux ans et d'une amende de 50 à 500 francs.
Page 71 - En cas de contravention aux dispositions des articles précédents, la saisie des objets de contrefaçon sera opérée, et les tribunaux appliqueront les peines déterminées par les législations respectives, de la même manière que si l'infraction avait été commise au préjudice d'un ouvrage ou d'une production d'origine nationale.
Page 71 - Toutefois, cette faculté ne s'étendra pas à la reproduction, dans l'un des deux Pays, des articles de journaux ou de recueils périodiques publiés dans l'autre, lorsque les auteurs auront formellement déclaré, dans le journal ou le recueil même où ils les auront fait paraître, qu'ils en interdisent la reproduction. En aucun cas, cette interdiction ne pourra atteindre les articles de discussion politique. ART.