L'avare, comédie, with arguments and notes, revised by F.E.A. Gasc and W. Holmes |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 6
Page 12
... ( montrant les hauts - de - chausses de la Flèche ) . N'as - tu rien mis ici dedans ? La Flèche . Voyez vous - même . Harpagon ( tâtant le bas des chausses de la Flèche ) . Ces grands hauts - de - chausses sont propres à devenir les re ...
... ( montrant les hauts - de - chausses de la Flèche ) . N'as - tu rien mis ici dedans ? La Flèche . Voyez vous - même . Harpagon ( tâtant le bas des chausses de la Flèche ) . Ces grands hauts - de - chausses sont propres à devenir les re ...
Page 14
... ( montrant à Harpagon une poche de son justau- corps ) . Tenez , voilà encore une poche : êtes - vous satisfait ? Harpagon . Allons , rends - le moi sans te fouiller . La Flèche . Quoi ? Harpagon . Ce que tu m'as pris . La Flèche . Je ne ...
... ( montrant à Harpagon une poche de son justau- corps ) . Tenez , voilà encore une poche : êtes - vous satisfait ? Harpagon . Allons , rends - le moi sans te fouiller . La Flèche . Quoi ? Harpagon . Ce que tu m'as pris . La Flèche . Je ne ...
Page 36
... ( montrant Cléante ) . Monsieur est la per- sonne qui veut vous emprunter les quinze mille livres dont je vous ai parlé . Harpagon . Comment , pendard ! c'est toi qui t'aban- donnes à ces coupables extrémités ? Cléante . Comment , mon ...
... ( montrant Cléante ) . Monsieur est la per- sonne qui veut vous emprunter les quinze mille livres dont je vous ai parlé . Harpagon . Comment , pendard ! c'est toi qui t'aban- donnes à ces coupables extrémités ? Cléante . Comment , mon ...
Page 50
... montrant comment il doit mettre son chapeau au - devant de son pourpoint , pour cacher la tache d'huile . ) Et vous , tenez toujours votre chapeau ainsi , lorsque vous servirez . 1 to put them in mind , 2 smocks : coarse linen tunics ...
... montrant comment il doit mettre son chapeau au - devant de son pourpoint , pour cacher la tache d'huile . ) Et vous , tenez toujours votre chapeau ainsi , lorsque vous servirez . 1 to put them in mind , 2 smocks : coarse linen tunics ...
Page 107
... ( montrant Anselme ) , dont vous avez à m'obtenir . Anselme . Le ciel , mes enfants , ne me redonne point à vous pour être contraire à vos vœux . Seigneur Harpagon , vous jugez bien que le choix d'une jeune personne tom- bera sur le fils ...
... ( montrant Anselme ) , dont vous avez à m'obtenir . Anselme . Le ciel , mes enfants , ne me redonne point à vous pour être contraire à vos vœux . Seigneur Harpagon , vous jugez bien que le choix d'une jeune personne tom- bera sur le fils ...
Expressions et termes fréquents
affaire allez amour appearance argent ARGUMENT TO SCENES assez assure avarice avez avez-vous belle bonne chère bonté Brindavoine cassette CHARING CROSS chose ciel Cleante Cléante à Mariane cœur Commissaire consentement coquin coups de bâton d'Harpagon DAME CLAUDE daughter dessein Dieu dire dix mille écus donner donner de l'amour Élise endeavours est-ce êtes father fille fils find Flèche Frosine give gold good happiness Harpagon bas hauts-de-chausses his daughter his father homme honnête intended j'ai j'en know l'argent laughable love m'en madame Maître Jacques Maître Simon make means meddle Merluche mind miser miser's Molière monde money monsieur mother n'y a rien Naples obsolete order Pardonnez-moi parler pendard père personne Plautus prendre prêteur Qu'est-ce raison s'il vous plaît sais same says SCENE VII seigneur Anselme seigneur Harpagon sentiments sera take Thomas d'Alburci time traître treasure two lovers Valère veux Voilà vois wishes word wretch young lady
Fréquemment cités
Page 87 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 88 - Hé ! de quoi est-ce qu'on parle là? De celui qui m'a dérobé? Quel bruit fait-on là-haut? Est-ce mon voleur qui y est? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise. N'est-il point caché là parmi vous? Ils me regardent tous, et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part, sans doute, au vol que l'on m'a fait. Allons vite, des commissaires, des archers, des prévôts, des juges, des gènes, des potences et des bourreaux.
Page 87 - Je veux aller querir la justice et faire donner la question à toute ma maison : à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur.
Page 87 - N'y at-il personne qui veuille me ressusciter, en me rendant mon cher argent, ou en m'apprenant qui l'a pris ? Euh ? que dites-vous ? Ce n'est personne.
Page 56 - Souviens-toi de m'écrire ces mots : je les veux faire graver en lettres d'or sur la cheminée de ma salle.
Page 87 - Ah ! c'est moi ! Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi ; et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie : tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde. Sans toi, il m'est impossible de vivre.