Images de page
PDF
ePub

$1.

Les fabricants et les marchands belges, ainsi que les commis-voyageurs de ces fabricants ou marchands, dûment patentés en l'une de ces qualités en Belgique ou qui ont remis à l'autorité compétente la déclaration requise pour obtenir patente pourront :

1o Faire des achats dans le Hanovre pour les besoins de leur industrie;

2o Y recueillir des commandes avec ou sans échantillons, mais sans colporter des marchandises.

Il y aura réciprocité pour les fabricants, marchands ou commisvoyageurs hanovriens en Belgique.

$2.

La preuve que l'on a acquis le droit d'exercer l'une ou l'autre des professions indiquées ci-dessus sera faite;

En ce qui concerne les sujets belges, par l'exhibition d'un certificat de patente valable pour l'année courante, conforme au modèle no 1, ci-joint.

En ce qui concerne les sujets hanovriens, par l'exhibition d'un acte de légitimation valable pour l'année courante et d'après le modèle ci-joint, sous la lettre A, pour les fabricants et marchands, sous la lettre B, pour les commis voyageurs.

$ 1.

Fabrikenten und Kaufleute aus Belgien, sowie Handelsreisende jener Fabrikanten oder Kaufleute, welche in ihrem Heimathslande in einer dieser Eigenschaften die Gewerbesteuer bezahlt oder bei der competenten Behörde zu diesem Zwecke ihre Anmeldung abgegeben haben, können im Königreiche Han

nover:

1o Für die Bedürfnisse ihr Gewerbszeiges Ankäufe machen und

2o Mit oder ohne Waarenmuster Bestellungen suchen, ohne jedoch Waaren mit sich führen zu dürfen.

Die gleichen Rechte sollen den dem Königreiche Hannover angehörigen Fabrikanten, Kaufleuten und deren Handelsreisenden in Königreiche Belgien zustehen.

$ 2.

Als Beveis, dass das Recht den einen oder den andern der vorgedachten Gewerbsweige zu betreiben, erworben sei, soll bezüglich der Belgischen Unterthanen die Vorzeigung eines für das laufende Jahr gültigen Zeugnisses nach dem unliegendem Muster no 1. Sowie bezüglich der Hannoverschen Unterthanen die Vorzeigung eines für das laufende Jahr gültigen legitimationsscheins nach dem anliegenden Muster unter A für Fabrikanten und Kaufleute und unter B für Handelsreisende angesehen werden.

$3.

Les documents dont parle le § 2 ci-dessus présentent le signalement et la signature du porteur et seront revêtus du sceau et du cachet de l'autorité compétente qui les a déli

vrés.

$ 4.

Sur l'exhibition d'un document valable pour l'année courante, délivré dans la forme indiquée ci-dessus, les sujets d'un État exerçant une ou plusieurs des professions mentionnées au § 1o, alinéa 1er, S qui voudront se livrer aux opérations commerciales, spécifiées aux numéros 1 et 2 du même paragraphe dans l'autre État, y obtiendront de l'autorité compétente, après que leur identité aura été reconnue, savoir :

En Belgique, une patente modèle no 2.

Dans le Hanovre, une patente modèle La C.

$ 3.

Die im S2 gedachten Urkunden werden die Personnalbeschreibungund die Namensunterschrift des Inhabers enthalten und mit den Stempel oder Siegel dergenigen competenten Behörde, welche sie ausgefertigt hat, versehen werden.

S 4.

Gegen Vorzeigung einer in vorgedachter Form ausgestellten Urkunde für das laufende Jahr soll den Unterthanen des einen Staats, welche in ihrer Heimath eines oder mehrere der im §1. Absatz 1. erwähnten Gewerbe ausüben und welche in dem andern Staate die in den no 1 und 2 des §1. Gedachten Handelsgeschäfte betreiben wollen, von der competenten Behörde ein Gewerbeschein ausgefertigt werden und

zwar :

In Belgien nach dem angeschlossenen Muster, no 2.

In Hannover nach dem angeschlossenen Muster littera C.

S 5.

Il sera perçu pour la patente mentionnée au S4, savoir :

En Belgique, un droit de vingt francs par année au maximum, additionnels compris;

Dans le Hanovre, un droit de cinq thalers 10 gros par année au maximum, additionnels compris.

$ 5.

Für den im S4 erwähnten Gewerbeschein soll in Belgien eine Abgabe von höchstens 20 francs jährlich mit Einschluss aller Zuschläge und in Hannover von höchstens 5 Thlr, 10 Gr. jährlich mit Einschluss aller zuschläge erhoben werden.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Certificat de patente valable pour l'année mil huit cent...

Le receveur des contributions directes... au bureau de... certifie que le sieur N... demeurant à... est imposé sous le n°... au rôle des patentes de la commune de..... ou a fait sa déclaration de patente (1) aux fins de pouvoir exercer, pendant l'année courante, la profession de... en son nom propre ou sous la raison sociale (1).

Le présent certificat a été délivré au sieur N. pour obtenir la patente nécessaire dans le Hanovre, en suite de la convention du 17 février 1861. Fait à..., le... 18...

Signalement, signature du patenté.

(Sceau.) Le Receveur,

No 2.

ROYAUME DE BELGIQUE.

Province de...

Commune de...

Patente valable pour l'année mil huit cent..., délivrée ensuite des mesures arrêtées de commun accord dans la convention du 17 février 1861. L'administration communale de..., vu l'acte de légitimation produit par le sieur N..., demeurant à..., lequel lui a été délivré par l'autorité compétente à..., le... dernier, constatant que ledit sieur y est patenté comme exerçant la profession de...;

Vu, en outre, le récépissé, délivré en date du..., no..., par le receveur du bureau de... constatant que ledit sieur N... a acquitté 20 francs comme droit de patente fixé par la convention du 17 février 1861.

Délivre audit sieur N... la présente patente pour l'autoriser à se livrer, en Belgique, aux achats ainsi qu'à la vente sur échantillons ou sur commande des marchandises de son commerce ou industrie mentionné cidessus.

Le porteur de la présente ne pourra toutefois colporter avec lui que des

(1) Biffer, selon le cas, l'une des deux formules.

échantillons et nullement des marchandises, celles-ci devront être transportées à leur destination par l'entremise d'un tiers.

Il lui est également interdit de prendre des commissions autres que pour son propre compte, ou, suivant le cas, pour la maison de commerce qu'il représente.

Fait à..., le... 18...

Signalement et signature du patenté.

(Sceau.) Le bourgmestre,

FORMULAR A.

Dem N..., welcher als Kaufmann (oder Fabrikant), in N..., wohnhaft (ansässig) ist; wird hierdurch, behufs seiner Gewerbe-Legitimation bei den einschlägigen Behörden des königreichs Belgien bescheinigt, dass er für sein vorgedachtes Gewerbe, im hiesigen Lande, die gesetzlich bestehenden Steuern zu entrichten hat.

Dies Zeugniss ist gültig auf... Monat. Ort, Datum, Firma der Behörde. Und Unterschrift des Reisenden.

FORMULAR B.

Dem N..., welcher als Handlungscommis in Diensten des zu N..., etablirten Handelshauses (oder der Fabrik) des Herrn N.. steht, wird hierdurch, behufs seiner Gewerbe-Legitimation bei den einschlägigen Behörden des königreichs Belgien bescheinigt, dass das ebengedachte Handelshaus (die ebengedachte Fabrik-Anstalt) fur seinen (ihren) Gewerbe betrieb in hiesigen Landen die gesetzlich bestehenden Steuern zu entrichten hat. Dies zeugniss ist gültig auf... Monat...

Personal Beschreibung und Unterschift des Reisenden.

EORMULAR C.

Dem Herrn N..., Fabrik-Inhaber zu N... (oder Handelsreisenden in Diensten des N... zu N...), wird hierdurch auf den Grund des beigebrachten, von der Belgischen Behörde... angefertigten Gewerbe-Legitimations-Zeugnisses die Befugniss ertheilt in den Königlich-Hannoverschen Landen für das von ihm (seinem obengedachten Principal) betriebene Geschäft, Waaren bestellungen aufzusuchen und Waarenkäufe zu machen.

Derselbe darf jedoch von den Waaren, aus welchen er Bestellung zuchen will, nur Proben angekaufte Waaren aber darf er gar nicht mit

« PrécédentContinuer »