ΤΑ ΤΟΥ ΔΡΑΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΩΠΑ. ΠΥΘΙΑΣ ΠΡΟΦΗΤΙΣ. ΑΠΟΛΛΩΝ. ΟΡΕΣΤΗΣ. ΚΛΥΤΑΙΜΝΗΣΤΡΑΣ ΕΙΔΩΛΟΝ. ΧΟΡΟΣ ΕΥΜΕΝΙΔΩΝ. ΑΘΗΝΑ. ΠΡΟΠΟΜΠΟΙ. ΕΡΜΗΣ. ΚΗΡΥΞ. ΔΙΚΑΣΤΑΙ. ΕΥΜΕΝΙΔΕΣ. ΠΥΘΙΑΣ. ΠΡΩΤΟΝ μὲν εὐχῇ τῇδε πρεσβεύω θεῶν 5 Φοίβῳ τὸ Φοίβης δ' ὄνομ ̓ ἔχει παρώνυμον. formed by a ekgui ehange λιπὼν δὲ λίμνην Δηλίαν τε χοιράδα, κέλσας ἐπ ̓ ἀκτὰς ναυπόρους τὰς Παλλάδος, 1. πρῶτον μὲν apodosin habet in ἔπειτα, ν. 29. “Primum, inquit, precor obtestorque Deos Delphicos ut faveant mihi adytum ingressuræ: deinde ingredior." (Paley.) Id. πρεσβεύω θεῶν, “ I give precedence amongst Gods." 5. θελούσης, scil. Θέμιδος.—πρὸς βίαν τινός. Æschylus probably alludes to the account given by Pindar, who makes Earth contend fiercely with Apollo for the oracular seat (see Schol. on Eum. 2). Euripides seems to follow this myth, Iph. Τaur. 1234 sqq. 7. ή, femin. from us, ille. (Paley.) Hermann after Porson, reads δίδωσιν ἥ. 10. —γενέθλιον δόσιν. On the tenth day 9. χοιράδα, properly a crag shaped 10. ναυπόρους. Transl. “ the shipharbouring shores of Pallas,” i. e. the shores near Athens which ships pass through to the harbours of Piræus, Phalerum, &c. ἐς τήνδε γαῖαν ἦλθε Παρνησσοῦ θ' ἕδρας. 20 μολόντα δ ̓ αὐτὸν κάρτα τιμαλφεῖ λεως, γ. 49.912 15 11. Παρνησσοῦ, the Ionic form. Dobree, Adv. ii. 175. 13. παῖδες Ηφαίστου : the Athenians generally; as descended from Erichthonius, son of Hephæstus and Athena, according to one legend: and particu larly, all clever artisans. On some copper coins of Athens is found the head of Hephaestus, with hammer, tongs, &c. 16. πρυμνήτης ἄναξ. Comp. Shakspere, Henry VI. Part ii. act 2, scene 3, "God and king Henry govern England's helm:" where "realm" is wrongly read. 17. κτίσας = ποιήσας, as v. 684, μηδ' ἀκαρπώτους κτίσαι. 20 called from the nymph Corgeia, mother by Apolls of Lycoreus. 25 tions this temple of Athene πpovala at 24. οὐδ ̓ ἀμνημονῶ, scil. αὐτοῦ ἐν 25. ἐστρατήγησεν = στρατηγὸς ἦν. 27. Comp. Apoll. Rhod. ii. 71. Κωρύκιαι νύμφαι Πλειστοῖο θύγατρες. Ποσειδῶνος, who was lord of Delphi μέσφα Καλαυρείης ἦλθεν ἐς ἀντίδοσιν, Callim. in Schol. καλοῦσα, καὶ τέλειον ὕψιστον Δία. καὶ νῦν τυχεῖν με τῶν πρὶν εἰσόδων μακρῷ ἦ δεινὰ λέξαι δεινὰ δ ̓ ὀφθαλμοῖς δρακεῖν πόλιν μ' ἔπεμψεν ἐκ δόμων τῶν Λοξίου, have seength ώς μήτε σωκεῖν, μήτε μ' ἀκταίνειν στάσιν τρέχω δὲ χερσὶν, οὐ ποδωκίᾳ σκελῶν 2.xx.72.x1-427 δείσασα γὰρ γραῦς, οὐδέν· ἀντίπαις μὲν οὖν. ὁρῶ δ' ἐπ' ὀμφαλῷ μὲν ἄνδρα θεομυσῆ ἕδραν ἔχοντα, προστρόπαιον, αἵματι 40 στάζοντα χεῖρας, καὶ νεοσπαδὲς ξίφος mely drugs from λήνει μεγίστῳ σωφρόνως ἐστεμμένον, dunky thing-a cipher." Comp. Suppl. 720, 41. προστρόπαιον, see Introd. § 22. 44. λήνει (lanà), “ a woollen fillet.” —μεγίστῳ. The commentators rightly object to the tameness of this epithet. Linwood ingeniously remarks that the next line (τῇδε γὰρ τρανῶς ἐρῶ) is a kind of apology for the Priestess dwelling |