Glossaire étymologique et comparatif du patois picard, ancien et moderneLaffitte reprints, 1851 - 619 pages |
Autres éditions - Tout afficher
Glossaire étymologique et comparatif du patois picard, ancien et moderne Jules Corblet Affichage du livre entier - 1851 |
Glossaire étymologique et comparatif du patois picard, ancien et ..., Volume 1 Jules Corblet Affichage d'extraits - 2001 |
Glossaire Etymologique Et Comparatif Du Patois Picard, Ancien Et Moderne Jules Corblet Aucun aperçu disponible - 2013 |
Expressions et termes fréquents
Abbeville Amiens Anglais Arras artésiens Artois Bas-Latin Battre Beaumanoir Beauvais Berrichon Béthune beudet blé bois Boul Boulogne-sur-Mer Boulonais Bourguignon canté Canton Canton de Conty Catalan Cayeux Celtique Celto-Breton Ch'est Champenois chanson Chauny CHELLE chés chose Comtois Cong Congénères Corbie coups Coutumes du Beauvoisis d'Abbeville d'Amiens d'Arras d'ein dérivé du Latin dialecte Dictionnaire dicton dins donne Doullens empéké enfants Espag Espagnol Espèce Etym Etymologie femme Flamand foère Franc-Comt Franc-Comtois glaines Glossaire Grec Hécart Italien Jurassin kien l'arrondissement l'Islandais langue romane Languedocien Lorrain Mém Méril Moreuil moyen-âge Nord Normand Noyon oiseau onomatopée paille pain patois picard Péronne Petit Petite Picardie poent poisson Ponthieu populaire prononcez proverbe qu'ein Qu'os Rémois romano-picards Rouchi Rouchi et Roman saint Saint-Valery Santerre sens siècle signifie Sobriquet St.-Quentin Synon Synonyme terre usage général usité Valenciennes verbe Vermandois vient Vieux-Français Vimeu Voyez Wallon
Fréquemment cités
Page 559 - Et je suis, quelque ardeur qu'elle m'ait pu donner, Le premier à les voir, comme à les condamner. Mais, avec tout cela, quoi que je puisse faire, Je confesse mon faible; elle a l'art de me plaire...
Page 531 - Pour les bleceures que j'oi le jour de quaresmeprenant, me prist la maladie de l'ost, de la bouche et des jambes, et une double tierceinne, et une reume si...
Page 84 - Que mon langage ont blasmé li François, Et mes chançons, oyant les Champenois Et la contesse encoir, dont plus me poise.
Page 200 - Recherches sur une colonie massilienne établie dans le voisinage de l'embouchure de la Somme pour le trafic de l'étain et des autres productions de la Grande Bretagne, par M.
Page 485 - Domestique de ferme. OURSIGNOT. Rossignol. — Du Vieux-Français orsignot ; le président de Brosse dérive rossignol de luco canens ! OU'ST-CE QUE. Où est-ce que. — C'est l'E du verbe être qui se trouve éliminé. « Le peuple , dit M. Génin , prononce traditionnellement : où'st-ce que, au profit manifeste de l'euphonie. Les gens délicats et bien élevés prononcent, avec un horrible hiatus: où est-ce qu'est mon père? Mais aussi ils ont passé dix ans au collège! «(Des variât, du lang.
Page 22 - Provençal, qui n'a que des sons pleins, eût prévalu, il aurait donné au Français l'éclat de l'Espagnol et de l'Italien : mais le midi de la France, toujours sans capitale et sans roi, ne put soutenir la concurrence du nord, et l'influence du patois Picard s'accrut avec l'influence de la couronne.
Page 452 - Il ya plus : on ne lui connaît aucune analogie immédiate, et la lettrine lur, qui exprime une des racines les plus gracieuses et les plus fluides que puisse articuler la voix humaine, est tout a fait inusitée chez nous comme initiale.
Page 79 - Pendant qu'Cakaine al vo porter du vin à sin moette, ch'maricheu i preind ch' pot au fu ocché qu'sin coq y cuisoait et pis il l'portc dins s'moézon. S'cin r'venant d'ol messe, monsieu l'curé i dit à ch'maricheu : maricheu, quoé qu'o dit de nouvieu ? — 0 dit que trop parler nuit, monsieu le curé ; tachez à vo tour ed 'compreindre. — Ch'maricheu, il o mingé sin coq à part li comme ein goinffre et pis i n
Page 84 - Encoir ne soit ma parole françoise, Si la puet-on bien entendre en françois. Ne cil ne sont bien appris ne cortois Qui m'ont repris, se j'ai dit mot d'Artois, Car je ne fus pas norriz à Pontoise.
Page 422 - C'est particulièrement la veille de Noël, vers neuf heures du soir , que l'on redoute son approche. Car alors on doit être aux matines, et l'herminette rôde dans le village pour punir ceux qui n'y sont pas. Dans quelques localités du Ponthieu, on croit que l'herminette , la veille de la Saint-Jean, après le coucher du soleil, va traire les vaches qui sont encore dans les champs. Aussi se hâte-t-on de les faire rentrer au bercail. (Comm. de MF Louandre.) HERNU ou HARNU. Tonnerre , orage. —...
