Images de page
PDF
ePub

Utan local-kännedom och pröfning af särskilte förekommande omständigheter kan detta icke med nödigt besked utföras. Således hemställes, att en Committé må tillförordnas, som sammanträder antingen i Göteborg eller å någon ort vid gränsen, för att taga alla förekommande ämnen rörande Konungariket Norriges mottagning och provisoriska styrelse under öfverläggning och besluta hvad som verkställas bör, lemnande å Kongl. Maj:ts höga vägnar nödige instructioner och föreskrifter i alla grenar häraf; med skyldighet att skyndsamt underställa alla sine åtgärder Kongl. Maj:ts Nådiga sanction, hvaraf en duplicat directe utsändes till H. K. H. Kronprinsen, minst en gång i veckan. Planerne och föreskrifterne öfver allt hvad som i detta fall bör ske, utgör föremålet för Committerades arbeten; executionen deraf tillhörer deremot, enligt hvad ofvan är projecteradt, General-Gouverneuren allena.

Committerade torde till en början böra fästa afseende på följande

hufvudsaker:

1:0) Att bevaka Sveriges och Norriges intresse då landet öfverlemnas af Dannemark. De Commissarier som härtill utses, böra förses med instruction af Committerade.

2:0) Att undsätta Norrige med spannemål och öfriga articlar, hvaraf det har behof, dervid liberala grundsatser böra tillämpas. Dock iakttages, der fråga är om sådan undsättning til fattiga som icke kunna köpa säden, att intet slöseri, utan fast häldre en ganska alfvarsam och noga disposition skall äga rum. (Det är nemligen angeläget att icke börja annorlunda, än man ämnar och förmår continuera i framtiden.)

3:0) Att reglera penningeväsendet i landet. Mesurerne som föreskrifvas i detta afseende böra likväl blifva så provisoriske, att man blott söker bota det värsta för handen varande onda, utan att derigenom lägga sig hinder i vägen för solidare inrättningar i detta ämne, riktade till möjeligaste samband i framtiden med Sveriges eget financeverk. Att skyndsamt befria Norrige från Danska pappersmyntet utgör likväl ett väsendteligt föremål som härvid bör sökas.

4:0) Att afväpna landets militair-styrka, så att å ena sidan säkerheten af besittningen är bevarad, men att dervid å andra sidan Norrmännens sjelfkänsla och soldat-esprit hvarken sättes på ett för hårdt prof eller qväfves.

5:0) Att, som de Danske embetsmännen icke böra få fortsätta ärenderne, Committerade i stället interims[o: vis] formera de högre instantierne uti justitiæ- och kammar-ärenden, och gifva nödige instructioner i detta afseende.

6:0) Att Committerade interims[: vis] reglera om handelsförhållanderne och tullbevakningen vid gränsorne med hvad der till hörer. Committerade böra ej utan högst gällande skäl dervid afvika från de liberala grundsatser hvarpå Norriges handel, förr än dess förra Souverain antog continental-systemet, var baserad, utan fastmera städse hålla den vid magt och upmuntra nationens företag i detta afseende.

7:0) Committerade böra förordna om undersökningar af landets tillstand i alla grenar, samt taga kännedom om intraderne och närvarande hushållningen med Kronans tillhörigheter i landet. I detta afseende

Alin, Svensk-Norska Uniopen. 1. Bilagor.

4

skola Committerade vara berättigade att från publike verk och embetsställen requirera biträden samt förordna om deras aflöning.

8:0) Committerade böra emottaga de i 2:dra punkten föreslagne landets Fullmägtige och gifva desses samt Committerades arbeten den riktning till bägge rikenas gemensamma förmån och bästa, som bör utgöra föremålet derföre.

Närmare instructioner i detta afseende böra utarbetas och underställas Kongl. Majestäts Nådiga pröfning.

(Original-utskrift bland B. B. von Platens papper i Kongl. bibl. i Stockholm. Den Franska redaktionen af denna handling finnes i H. M. Konungens arkiv, och det af Wirsén egenhändigt rättade konceptet till sistnämda redaktion finnes i Kongl. Svenska riksarkivet.)

26.

> Project till Kongl. Maj:ts Nådiga Förordnande, huru med emottagandet och provisoriska Styrelsen af Norrige förhållas skall».

Art. 1.

Sedan, genom det emellan Konungarikena Sverige och Dannemark den 14 Januarii innevarande år uti Kiel afslutade fredsfördrag, Konungariket Norrige numera blifvit afträdt och förenadt med Sverige, så utnämner och förordnar H. M:t Konungen af Sverige härmed N. N., en chef Commenderande General öfver den vid rikets västra gränsor sammandragne armée, att å H. M:ts höga vägnar emottaga detta rike och att såsom General-Gouverneur tills vidare föra styrelsen deröfver.

Art. 2.

Om Landets emottagande.

§ 1.

General-Gouverneuren låter vid inmarchen inom Norriges gränsor offenteligen kungöra förenämnde fredsfördrag, hvarigenom Norrige blifvit till Sverige afträdt och utfärdar tillika Kongl. Maj:ts Nådiga proclamation, hvilken här bifogad finnes.

§ 2.

Norriges inbyggare, hvilka genom 4 art. uti fredsfördraget blifvit frikallade från den tro- och huldhetsed, som de svurit Konungen i Dannemark och Danska kronan, skola till följd deraf och i kraft af deras förening med Konungariket Sverige [3:åt Konungen i Sverige] och Svenska kronan aflägga denna tro- och huldhetsed, efter det formulaire, som i sådant afseende blifvit uprättadt 2.

I konceptet har först stått: »blifvit med Sverige förenadt.»

2 Denna lydelse skall paragrafen hafva enligt det definitiva konceptet. Vid utskrifningen af originalet hafva orden: »åt Konungen i Sverige» blifvit öfverhoppade. Jfr hvad här ofvan i den inledande framställningen (s. 18) är meddeladt ur paragrafens Franska redaktion, samt art. I § 2 mom. 1 i den för Generalguvernören utfärdade instruktionen (s. 57 här nedan).

Till den ändan skola, sedan fästningarne Fredricshall, Fredricsstadt, Kongsvinger, Aggerhus och Fredricsværn blifvit öfverlemnade, Svenska Commissarier af General-Gouverneuren förordnas, hvilka afgå till Christiansand och Bergen samt till hvart och ett amt för att å Kongl. Maj:ts höga vägnar emottaga tro- och huldhetseden af befälhafvarne för hvarje districts regemente samt af amtmännen. Sedan desse aflagt eden, skola de inom hvarje amt åtfölja de Svenska Commissarierne, hvilka socknevis låta inför sig aflägga samma ed af öfrige militaire och civile embetsmän samt af alla Norriges innevånare.

Biskoparne i hvarje stift skola genast aflägga eden inför GeneralGouverneuren samt derefter emottaga samma ed af samtelige presterskapet och alla till ecclesiastique-verket hörande personer.

§ 3.

General-Gouverneuren skall genast efter ankomsten i landet till utsatt ställe kalla 2 eller 3 dess mäst ansedda innevånare, hvilka tillika visat sig benägne för begge rikenas förening för att, då öfverlemnandet af Norrige för sig går, biträda honom med locala uplysningar om landet, på det dess fördelar må bevakas vid ett så vigtigt tillfälle.

$ 4.

General-Gouverneuren skall utse 2 personer (den ena af dem hälst infödd Norrsk man), hvilka under dess omedelbara inseende skola, i egenskap af Commissarier, sammanträda med dem, som af Danska Regeringen blifvit i sådant afseende utnämnde, för att enligt fredstractaten och de der faststälde grunder afgöra alla frågor som hafva afseende på landets aflemnande.

$ 5.

General-Gouverneuren äger att förse desse Commissarier med instruction, hvilken, med det allmänna föremålet af Sveriges och Norriges gemensamma fördelar, för öfrigt rättas efter det locala förhållandet i hvarje härtill hörande ämne.

$ 6.

General-Gouverneuren skall genast låta besätta fästningarne och de puncter, som för landets försvar äro vigtigast, genom den Svensk, militaire styrka som inmarcherar. Den blå och gula flaggan, från urminnes tider Norriges likasom Sveriges, skall hissas i stället för den Danska.

1

§ 7.

General-Gouverneuren bekräftar hvar och en embetsman, civil och militaire, i provisoriska utöfvandet af sina functioner i den ordning och efter de stadgar, som nu gällande äro. Det förstås af sig sjelft, att i följd af hvad som föregått, de inträdt i samma förbindelser mot Konungen af Sverige som de förut haft mot Konungen i Dannemark.

I konc. har först stått: »>Den Svenska flaggan, från urminnes tider lika med den Norska».

2 I konc. har först stått: "mot Konangen och Svenska Kronan».

Art. 3.

Om formen af Landets Provisoriska Styrelse.

§ 1.

Intill dess Kongl. Maj:t efter folkets Fullmäktiges hörande blifvit i tillfälle, att gifva åt Konungariket Norrige en fullständig statsförfattning. och organisera landet i dess ombytta skick, skall General-Gouverneuren. jemte högsta befälet öfver krigsmakten, tillika å Konungens höga vägnar provisoriskt utöfva högsta makten uti alla öfriga styrelse-grenar. I denna egenskap äger General-Gouverneuren att göra och låta; Konungen ensam derföre ansvarig.

$ 2.

General-Gouverneuren åligger med noggranhet vaka deröfver, att samtelige inbyggare i alla delar af landet förblifva i orubbad besittning af deras nu gällande lagar, fri- och rättigheter, privilegier och förmåner, på sätt 5 art. i fredsfördraget förmår. I öfrigt skall detta Nådiga förordnande tjena honom till efterrättelse.

$ 3.

General-Gouverneuren skall under denna provisoriska styrelse förnämligast hafva till föremål:

1:0) Att i alla afseenden låta landets invånare komma i erfarenhet af de verkliga fördelarne af deras förändrade ställning.

2:0) Att med eget efterdöme verka och åt alla underhafvande af Svenska arméen samt öfriga authoriteter anbefalla det största undseende och aktning för Norrska invånarnes tänkesätt, seder och lynne, samt alltid häldre välja sådane medel som verka tillgifvenhet och öfvertygelse, än dem makten gifvit i hand.

3:0) Att, om sådant oaktadt anledningar till oro skulle förmärkas, som kunde blifva vådliga för allmänna säkerheten, med all stränghet dervid tillvägagå och sätta krigslagarne i verkställighet.

4:0) Att, så vidt det står att förena med ärendernes behöriga gång, bibehålla de former och ordningar, hvilka hittills vanliga varit, men der ändring finnes oundgängelig, endast företaga den provisoriskt och utan att derigenom lägga hinder i vägen för de allmänna mått och steg, som böra blifva en följd af erfarenheten och en närmare kännedom af tillståndet samt af folkets önskningar, behof och förmåga.

5:0) Att under tiden studera folkets lynne och upsöka de mäst uplysta och redliga män, för att genom dem verka på folkets tänkesätt och gifva deråt den för begge rikena förmonligaste riktning.

6:0) Att samla geografiska och statistiska uplysningar om landet, att låta anställa undersökningar om tillståndet i alla delar af allmänna hushållningen och förvaltningen m. m.

Art. 4.

Om Lagskipningen.

$ 1.

Lagskipningen utöfvas af de vanliga domstolarne efter gällande lagar och rättegångsordning, utan att kunna i någon del ändras, så vidt den hörer till de i landet befintliga instantier.

$ 2.

Angående utöfningen af den högsta domare-makten, hvilken förut tillhört den i Köpenhamn varande Höjeste Ret, vill Kongl. Maj:t serskildt i Nåder förordna. '

$ 3.

Nådeansökningar och frågor om sådana statsbrott, hvilkas beskaffenhet icke fordrar afdömmande af en militaire commission, på sätt 3. art. 3. §. 3. mom. förmår, skola insändas till Kongl. Maj:t för att föredragas af den person, som i sådant ändamål utnämnes.

Art. 5.

Om Landets inre förvaltning.

$ 1.

General-Gouverneuren äger ensam besluta uti alla förvaltningsärender, men biträdes dervid af en Conseil, hvars ledamöter hafva rättighet att till protocoll yttra sina tankar.

§ 2.

Denna Conseil skall utgöras af 5 infödde Norrske män, kände för patriotisme, redlighet och kunskaper, för hvilka General-Gouverneuren utfärdar constitutorial; hvarefter han anmäler dem till Kongl. Maj:ts Nådiga confirmation uti dessa provisoriska befattningar.

§ 3.

General-Gouverneuren biträdes vidare af en chef för General-Staben och en chef för de Civila ärenderne. Desse begge embetsmän äro föredragande hos General-Gouverneuren.

2

1 Alternativ i ursprungliga konceptet: »Den högsta domare-magten, hvilken under Danska regeringen utöfvats af den i Köpenhamn varande Höjeste Ret, skall hädanefter utöfvas af Kongl. Maj:ts Högsta Domstol i Stockholm. Och vill Kongl. Maj:t härom särskilt i Nåder förordna."

2 I konceptet har först stått: föredragande uti Conseilen.

« PrécédentContinuer »