Den svensk-norska unionen: Uppsatser och aktstycken, Volumes 1 à 2P.A. Norstedt, & Söner, 1889 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 47
Page
... thinget 54 . IV . Förhandlingarna i föreningsfrågan 7-21 oktober 1814 . 67 . V. VI . Underhandlingarna om Grundlagen 21 oktober - 4 november 1814 92 . Grundlagens bekräftelse af Konungen den 10 november 1814 107 . Förhandlingarna om ...
... thinget 54 . IV . Förhandlingarna i föreningsfrågan 7-21 oktober 1814 . 67 . V. VI . Underhandlingarna om Grundlagen 21 oktober - 4 november 1814 92 . Grundlagens bekräftelse af Konungen den 10 november 1814 107 . Förhandlingarna om ...
Page 44
... thinget detta erkännande , befunnos emellertid å Svenska sidan oantag- liga , och den 27 juli meddelade Carl Johan grefve Essen , att ingen Se v . Engeström , Minnen och Anteckningar , II , 225 . 2 Noten är tryckt på originalspråket och ...
... thinget detta erkännande , befunnos emellertid å Svenska sidan oantag- liga , och den 27 juli meddelade Carl Johan grefve Essen , att ingen Se v . Engeström , Minnen och Anteckningar , II , 225 . 2 Noten är tryckt på originalspråket och ...
Page 47
... Nielsen , Bidrag t . Norges och Sveriges Historie 1812-16 , s . 193 ) . 3 Se bil . n : r 71 , a . utfärdade fullmakter för de Svenska kommissarierna vid Norska Stor- thinget NORGES BESITTNINGSTAGANDE FEBR.AUG . 1814 . 47.
... Nielsen , Bidrag t . Norges och Sveriges Historie 1812-16 , s . 193 ) . 3 Se bil . n : r 71 , a . utfärdade fullmakter för de Svenska kommissarierna vid Norska Stor- thinget NORGES BESITTNINGSTAGANDE FEBR.AUG . 1814 . 47.
Page 48
... thinget hette det ock , att han » för godt funnit att till alla delar gilla och stadfästa den emellan vår kärälskelige Herr Son , Svea rikes Kronprins å ena sidan och Norska regeringen å den andra under den 14 sistlidne augusti uti Moss ...
... thinget hette det ock , att han » för godt funnit att till alla delar gilla och stadfästa den emellan vår kärälskelige Herr Son , Svea rikes Kronprins å ena sidan och Norska regeringen å den andra under den 14 sistlidne augusti uti Moss ...
Page 69
... thinget med 74 röster mot 1 , att fullmakten för Fredrikshalls repre- sentant icke kunde godkännas , » alldenstund stadens invånare icke hög- tidligt vore lösta från den trohetsed , som de enligt hans förklaring hade aflagt till ...
... thinget med 74 röster mot 1 , att fullmakten för Fredrikshalls repre- sentant icke kunde godkännas , » alldenstund stadens invånare icke hög- tidligt vore lösta från den trohetsed , som de enligt hans förklaring hade aflagt till ...
Table des matières
73 | |
76 | |
83 | |
88 | |
110 | |
116 | |
121 | |
126 | |
4 | |
6 | |
10 | |
12 | |
13 | |
18 | |
20 | |
30 | |
32 | |
46 | |
47 | |
52 | |
53 | |
61 | |
63 | |
67 | |
137 | |
138 | |
139 | |
145 | |
149 | |
152 | |
153 | |
160 | |
195 | |
196 | |
211 | |
212 | |
213 | |
219 | |
222 | |
278 | |
Expressions et termes fréquents
13 oktober 20 oktober 26 September afseende afträdt Altesse Royale Antaget beslut bestämmelser blifva blifvit bref Carl Johan Christiania Commissaires Conseil Conseil d'État Constitution d'État Dannemarc Danska deraf deux diète droits Eders Eidsvold Engeström été être Excellence faire Forh freden i Kiel Friherre fullmakt förening förslag General-Gouverneuren gifven Gouvernement Grundlagen Grundloven H. M. Konungens arkiv hafva Herr Grefve hvilka Kiel komitén kommissarierna Kongelige Kongen Kongeriget Norges Kongl konungariket Norge konventionen konventionen i Moss Kronprinsen l'Assemblée ledamöter maae Magt Maj:t Majesté le Roi Majestät meddela Norriges Rikes Norska Norska Storthinget Norvégien november Nåder oktober Orig paix peuple présent Prince Chrétien Prins Christian proklamation Protokoll qu'elle qu'il regeringen réunion Rigets Rikets riksarkivet Riksdagen Riksförsamlingen Riksrätten Roi de Suède Royaume de Norvège Rügen S. M. le Roi seront Stats Statsrådet Storth Storthing Storthinget Suédoise Svensk-Norska Unionen Sveriges Sverrig thinget traité troupes utr.-dep Wetterstedt Wirsén äfven öfver öfverlemna
Fréquemment cités
Page 105 - ... temps. En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs l'ont signé et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Paris, le 30 mai de l'an de grâce 1814.
Page 35 - En foi de quoi , les plénipotentiaires respectifs l'ont signé , et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Paris, le 30 mai de l'an de grâce i 8 i4« ( LS) Signé le Prince DE BÉNÉVENT.
Page 35 - Le présent article séparé et secret aura la même force et valeur que s'il était inséré textuellement dans le Traité.
Page 105 - Le présent traité sera ratifié, et les ratifications en seront échangées dans le délai de quinze jours, ou plus tôt, si faire se peut. En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs l'ont signé, et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Paris le 30 mai de l'an de grâce 1814.
Page 15 - Færô et l'Islande non comprises — de même que les prérogatives, droits et émoluments, appartiendront désormais en toute propriété et souveraineté à Sa Majesté le Roi de Suède et formeront un royaume réuni à celui de Suède.
Page 133 - Norvége quand meme la diéte voudrait lengager a prolonger son séjour dans ce pays. En foi de quoi Son Altesse Royale le Prince Chrétien fera remettre cette promesse par écrit rédigée en due forme et munie de son seing et de son sceau å Sa Majesté le Roi de Suéde aussitot que faire se pourra.
Page 15 - Suède promet et s'engage de la manière la plus solemnelle et la plus obligatoire, tant pour Elle que pour Ses Successeurs et pour tout le Royaume de Suède , de ne jamais former aucune prétention directe ou indirecte sur les dits Gouvernemens. Provinces, Iles et Territoires, dont tous les habitans seront, en vertu de la dite renonciation, dégagés de l'hommage et Serment de fidélité qu'ils ont prêté à la Couronne de Suède.
Page 17 - Suédoise désirant de donner, en faveur de Ses Sujets, au bénéfice de la paix, toute l'étendue possible, Elle promet et s'engage de la manière la plus formelle et la plus obligatoire, de...
Page 31 - Traité, et seront tenus de vendre ou aliéner pendant ledit espace leurs biens à quelque sujet de la Puissance, dont ils désirent de quitter les domaines. Les biens de ceux qui, à l'expiration du dit terme n'auront pas...
Page 19 - Sa Majesté le Roi de Suède, en sa qualité de Souverain du Royaume de Norvège, s'impose l'obligation d'en prendre à sa charge une partie, proportionnée à la population et aux ressources de la Norvège, relativement à la population et aux ressources du Dannemarc.