Le Livre de l'éternité: Djavid-NamaAlbin Michel, 30 sept. 2014 - 180 pages Le Livre de l’eternité (Djâvîd-Nâma) dont nous présentons la première traduction française, a été dédié par Mohammad Iqbal à son fils Djâvîd. Le nom de ce dernier signifie, en persan, « éternel ». Il existe donc une sorte de jeu de mots dans le titre même. Mais il s’agit en fait d’un voyage céleste, dans l’« Éternité retrouvée ». C’est donc à bon droit, croyons-nous, que nous avons gardé cette dénomination à ce long poème qu’on a appelé la « Divine Comédie » de L’Islam. |
Table des matières
Section 2 | |
Section 3 | |
Section 4 | |
Section 5 | |
Section 6 | |
Section 7 | |
Section 8 | |
Section 9 | |
Section 10 | |
Section 11 | |
Section 12 | |
Section 13 | |
Section 14 | |
Section 15 | |
