Die lateinische Übersetzung der Historia Lausiaca des Palladius: Textausgabe mit Einleitung

Couverture
Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 10 oct. 2016 - 808 pages

The first Latin translation of a collection of monks’ stories is published here in a text-critical edition. They were originally written in Greek by bishop Palladius ca. 420 CE, who was commissioned by Lausus, a high official at the court of Constantinople under Emperor Theodosius II. The Latin form of the text of the first edition, which is presented with an introduction, is the basis of the version edited by H. Rosweyde as an appendix to the Vitae Pa-trum (printed in Migne, PL 74, 243-342).

It has a text-critical apparatus, an apparatus of biblical passages and similies, as well as several indexes.

 

Table des matières

SIGELLISTE
xiii
ALPHABETISCHE LISTE DER HANDSCHRIFTEN
xvii
BIBLIOGRAPHIE
xxv
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
xlv
EINLEITUNG
3
Β DIE LATEINISCHEN VERSIONEN
60
C DER LATEINISCHE TEXT DER VERSION IaI
198
D DIE HANDSCHRIFTLICHE ÜBERLIEFERUNG DES LATEINISCHEN TEXTES
288
SYNOPSE DER HANDSCHRIFTEN DER TEXTREKONSTRUKTION UND DER VERSION II
479
CONSPECTUS SIGLORUM
481
Text
483
INDICES
695
AUTORENINDEX
700
PERSONENNAMENINDEX
712
ORTSNAMENINDEX
716
WORTINDEX ZUM LEBEN DER MÖNCHE
718

E DIE REKONSTRUKTION DES LATEINISCHEN TEXTES DER VERSION Ia
343
HISTORIA LAUSIACA
477
GRAMMATIKINDEX
743
Droits d'auteur

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Informations bibliographiques