How to speak French1858 |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 15
Page 24
... parle ( ell parrl ) ; make four large tables , faites quatre grandes tables ( faitt qatr graund tabbl ) ; they speak , ils parlent ( ill parrl ) ; they study , ils étudient ( illz - ettudee ) . Yonder , on the other side of the bridge ...
... parle ( ell parrl ) ; make four large tables , faites quatre grandes tables ( faitt qatr graund tabbl ) ; they speak , ils parlent ( ill parrl ) ; they study , ils étudient ( illz - ettudee ) . Yonder , on the other side of the bridge ...
Page 34
Achille Albitès. 25. - Present indicative of To speak , Parler ( parrlay ) : je parle français , nous parlons , vous parlez , ils parlent , J'ai parlé , Je parlerai , Je parlerais , 26. - Indicative present of parler , interrogatively ...
Achille Albitès. 25. - Present indicative of To speak , Parler ( parrlay ) : je parle français , nous parlons , vous parlez , ils parlent , J'ai parlé , Je parlerai , Je parlerais , 26. - Indicative present of parler , interrogatively ...
Page 35
... Parlé - je bien , or , Parles - tu , Parle - t - il , Parle - t - elle , Parlons - nous , Parlez - vous , Parlent - ils , Parlent - elles , • I do not speak . Je ne parle pas . Tu ne parles pas . Il ne parle pas . Elle ne parle pas ...
... Parlé - je bien , or , Parles - tu , Parle - t - il , Parle - t - elle , Parlons - nous , Parlez - vous , Parlent - ils , Parlent - elles , • I do not speak . Je ne parle pas . Tu ne parles pas . Il ne parle pas . Elle ne parle pas ...
Page 40
... parle du père , de la mère , de l'oncle , et des enfants . I have spoken to the father , to the mother , to the uncle and to the children ; j'ai parlé au père , à la mère , à l'oncle et aux enfants . The , of the , to the King ; le , du ...
... parle du père , de la mère , de l'oncle , et des enfants . I have spoken to the father , to the mother , to the uncle and to the children ; j'ai parlé au père , à la mère , à l'oncle et aux enfants . The , of the , to the King ; le , du ...
Page 54
... , of mine , and not of yours , Je parle de ses livres , des miens , et non pas des vôtres . A book of mine , is rendered by un de mes livres , one of my books . 50. - Demonstrative adjectives , or pronouns . Before a XV . XV .
... , of mine , and not of yours , Je parle de ses livres , des miens , et non pas des vôtres . A book of mine , is rendered by un de mes livres , one of my books . 50. - Demonstrative adjectives , or pronouns . Before a XV . XV .
Expressions et termes fréquents
Ancient Arithmetic audacity Avez-vous book BROWN called Charles chauffé dear Dictionary edited Elementary Elements England English Notes equal est-ce Examples Exercises expressed Feminine first Folkestone followed French language friend General generally Geography give given Gleig's going good great Greek Greek Testament History hundred Indicatif présent Infinitif J'ai king know last Latin Grammar Latin Language Lessons letters Lexicon Literature little LL.B London LONGMAN Louis Louis XIV Madame made make Manual means millions Molière money Monsieur Moody's Much obliged mute Napoléon never noun o'clock philosophie post 8vo present pretty pronouns Qu'est-ce Question and Answer read reading Reading-Book right Road to Paradise rue de Rivoli Rule same Sandhurst School seen speak French Stepping-Stone syllable take taken Tate's tenses thank thing think thou thousand three time Treatise used verb Voilà vowel want White WILLIAM COBBETT wish words write years
Fréquemment cités
Page 124 - Ah ! c'est moi ! Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi ; et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie : tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde. Sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait : je n'en puis plus ; je me meurs ; je suis mort ; je suis enterré.
Page 125 - Sortons; je veux aller quérir la justice, et faire donner la question à toute ma maison, à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés ! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur.
Page 102 - Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé...
Page 84 - Non, monsieur le Maréchal ; les premiers sentiments sont toujours les plus naturels." Le roi a fort ri de cette folie, et tout le monde trouve que voilà la plus cruelle chose que l'on puisse faire à un vieux courtisan.
Page 84 - Majesté juge divinement bien de toutes choses ; il est vrai que voilà le plus sot et le plus ridicule madrigal que j'aie jamais lu. Le roi se mit à rire, et lui dit : N'est-il pas Vrai que celui qui l'a fait est bien fat? Sire, il n'ya pas moyen de lui donner un autre nom.
Page 115 - Recevez, madame la vicomtesse, l'hommage du sincère et profond respect avec lequel j'ai l'honneur d'être votre très-humble et très-obéissant serviteur,
Page 124 - Au voleur ! au voleur ! à l'assassin ! au meurtrier ! Justice, juste ciel ! je suis perdu, je suis assassiné ; on m'a coupé la gorge : on m'a dérobé mon argent. Qui peut-ce être ? Qu'est-il devenu ? Où est-il ? Où se cache-t-il ? Que ferai-je pour le trouver ? Où courir ? Où ne pas courir ? N'est-il point là ? N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête.
Page 38 - Articles, adjectives, and pronouns must agree in gender and number with the noun to which they refer.