Images de page
PDF
ePub

loco. Trou. Bucherattola che] giare. Extravaguer, rêver,
fa in terra la talpa.

radoter.

Trasà. Sciupare, sprecare, Traspirà. Traspirare. Tran-
scialacquare. Gaspiller, dis-

siper, prodiguer.

Trasàda e Trasamént. Scia-

spirer.

Traspirazión. Traspirazione.
Transpiration.

lacquio, scialacquata. Pro-Trasportà. Trasportare, tra-

fusion f.

Trasandà. Trasandare. Négli-
ger, manquer de soin, ne
pas tenir compte.
Trascurà. Trascurare. Negli-
ger, ne pas soigner.
Trascuràa. Trascurato. Négli-

sferire. Se laisser transpor-
ter, ou emporter à quelque
passion; trasporter, tran-
sférer.

Trasportà. T. di Stamp. Ri-
maneggiare le pagine. Re-
manier.

gent, peu soigneux, pares- Trasportàbel. Trasportabile,

seux.
Trascuranza.

Trascuranza,

trasferibile. Qui peut être
transporté.

trascuratezza. Negligence, Trasvestii. Stravestito, trave-
paresse f., manque m. de stito. Travesti, déguisé.

[blocks in formation]

Trått. Tratto, volta, fata.
Fois f.

Traslocà. Trasportare, tra-Trasvestiss. Travestirsi. Se dé-
sferire, dislocare. Tran- guiser, se travestir.
sporter, transférer.
Traslocamént. Trasporto, tra-
sportamento, permuta da 1.
luogo e luogo. Transport.
Trasmorti (Fà). Fermare le
carni. Refaire, revenir.
Trasón. Scialacquone, sciu-2.
patore. Gaspilleur, dissipa
teur, prodigue.
Trasparént. Trasparente.Tran-
sparent, clair.

Traspari. Trasparire.Être tran-

sparent.

De tratt in tratt. Tratto
tratto. A tous moments, d'un
moment à l'autre; à cha-
que bout de champ.
Tutt a on tratt. Ad un
tratto In un tratto. Vi-
tement, tout d'un coup, tout
à coup.

---

Tràtt. Tratto, procedere, ma-
niera. Manière f., compor-
tement m., façon d'agir.`

Trasparlà. Delirare, vaneg-Tråtta. Tratto, estensione, di-

stanza. Trait, espace m..
distance f.

,

1. Trav majester. Trave mae.

stro. La maîtresse pièce f

Tràtta. T. Cambiario. Tratta. Travadùra. Travatura. La

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

zione. Travail, souci, cha
grin m., affliction f.
Travajàa. Travagliato. Affligé,
tourmenté,

convitare. Convier, inviter. Travàj. Travaglio, cura, affli
Trattà. Tratto, procedere.
Comportement, façon d'agir.
Trattaa s. m. Trattato, opera,
scritto. Traité, ouvrage.
Trattaa s. m. Trattato, nego-
ziato. Traité m., négocia-
tion f.
Trattabel. Trattabile, benigno.
Traitable, doux, bénin, obli-
geant.

Travall de temp. Intervllað

Intervalle, espace.
Travasà. Travasare, tram
tare. Transvaser, soutire

changer.

Travasàda.

sfusion.

Trattamént. Banchetto, con- Travasadùra.
vitto. Banquet, repas.
Trattativa. Trattato, negozia-
to. Traité m., negociation f.
Trattegni. Trattenere, rite-

nere. Arrêter, retenir.
Trattegni. Trattenere piace-
volmente. Amuser.
Trattegni. Trattenere, tenere
K a bada. Entretenir.

Travasament
Soutirage, tra

Travasin. Cola da vino. Cor
loir m., chausse à coul
le vin f.
Travèrs. Traverso. Travers
biais, courbe, oblique.
Travèrs. T. de Falegn. Tr

versa. Traverse.
Traversà. Traversare, attre

Trattegniss. Trattenersi, ar- versare. Traverser, croiser.
restarsi Contenersi, tem-Traversàa
perarsi. S'arrêter - Se con-
tenir, se retenir.
Trattenimént. Trattenimento,
spasso. Amusement, diver-

tissement.

Trattoeùr. Trattore. Traiteur.
Trattoria. Trattoria. Restau-

rateur.

Tràv s. m. Trave. Poutre f.

0 Bentraversàa.
Tarchiato. Membru, robu
ste. Parl. di bestie, Tra
versato. Traversé, membr
Traversin. Capezzale. Cheve

oreiller, traversin.
Travètt. Corrente, travicell
Soliveau, chevron, che

tre.

Travitt. Madieri. Madiers, le

אד

497
traverse costituenti l'ossa- Trementinna. Trementina. Té-
tura del fondo delle barche. rébenthine.

rebattà. Vagliare, crivellare Trèmer. Trémito, tremore.
il grano. Cribler.
Tremblement, frisson.

Scalme m., échome f., to-
let m.

rebattavô. Vaglio, crivello Tremïón. Scalmo, scarmo.
da grano. Crible.
'rebattin. Vagliatore, crivel-
latore di grano. Cribleur.
rebulà. Tribulare. Affliger,
troubler, chagriner, tour-
menter.

Tremmacóa. Coditremola, cu-
trettola, boarina, ballerina.
Hochequeue m., bergeron-
nette f.

rebulazión. Tribolazione. Tri-1.
bulation, affliction f., cha-
grin m.

Ciappà i tremmacoa, fig.
Battere la diana o la borra.
Trembler de froid.

rebuléri. Bordello, chiasso, Tremoeùggia.

Tramoggia.

bisbiglio. Charivari, fracas, Tremoeùsgia. Trémie

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

de

moulin, auget m.

Tremorént. Tremolante, tre-

mante. Tremblant, branlant.

refila. Trafila, filiera. Filière. Trenità. Trinità. Trinité.

refila. T. di Zecca. Lami-Tréno. Treno, seguito. Train,

natojo, filiera. Filière.

refilà Trafilare. Tréfiler.

attirail, équipage m.,

te f.

Trentènna.

refilà. T. di Zecca. Lami-[Trénta. Trenta. Trente.

nare. Laminer.

'refoeùj. Trefoglio, trifoglio. taine.

sui-

Trentina. Tren

trafoglio, Trèfle m., luzer-Trentùn. Trentuno. Trente-

[blocks in formation]

No se pò di trentun finchè
no l'è in del sacch. Non
dir quattro se tu non l'hai
nel sacco. Il ne faut pas
vendre la peau de l'ours,
qu'on ne l'ait pris.
Trepanà, neut. Trapelare. Cou
ler, distiller, dégoutter.
Treméndo. Tremendo. Terri- Trescà. Tritare, trebbiare,
ble, redoutable, formidable. battere. Battre en grange.

trois jours.

Tresìa. Granaglia, migliarola.[Tridov. Triduo. L'éspace:
Dragée.
Tresìa. T. de' Confett. Treg-Trienàl. Trienne. De trois !
géa. Dragées f. pl.
trois ans.

Trèzza. Treccia. Tresse. Trifola. Tartufo. Truffe f
Trecciuola. Petite Trifolà. Attartufolare. Truffet
Trifol d'acqua. Tribolo acque

Trezzin.

tresse.

Trià e Trià giò. Tritare
Stritolare Sminuzzolare.
Broyer, concasser, briser,
hacher.

Triàcca. Teriàca, triaca. Thé-

riaque.

Triàda. Stritolata, tritata.
Broiement.
Triangol. T. Geom. Triangolo.
Triangle.
Triangol. T.

tico. Macle f.

Trifoléra. Tartufeto, tartufaja.
Truffière.

Trifolón. Tanaceto. Tanaisie.
Sp. d'erba.
Trigà. Fermare, arrestat

trattenere. Arrêter.
Trigaboeù. Arresta bue, ir
triga barba, bulimàca. B
grane f., arrêteboeuf m.
Eccl. Saetta. Triglia. T. de' Pann. Buratto.
Herse. Candelliere sul quale Étamine f.

si pongono le quindici can- Trigliff. T. Archit. Trig.
dele negli uffici della Set-

Triglyphe.
Trii. Tre. Trois.

timana Santa.
Triapaja. Trinciapaglia, tri- Trill. Trillo. Roulement
tatoja, falcione a gramo voix, roulade f., freden.
la. Tranche-paille, hache-Trillà. Trillare, battere tri.
paille.
Fredonner.
Tribunal. Tribunale. Tribunal. Trimèster. Trimestre. Trime-
Tribùtt. Tributo. Tribut.

stre.

mión.

Trincà. Trincare, bere al boc-

Tricchtràcch. T. di Giuoco. Trimïón. Scalmiera. F. Tre
Tavola reale, Trictrac. Tric-
trac.
Tricchtràceh. Sbaraglino. Tou-
tes tables f. pl. Specie di
giuoco.
Tricch-e-tràcch. Tabella, cre-
pitàcolo, raganella. Cré-
celle f.

Tricoté. Camiciuola. Camisole.

cale. Trinquer, chinquer.
Trincéra. Trincea, trinciera.
Tranchée.

Trinceràss. Trincerarsi. Se
retrancher.

Trincètt. T. de' Calz. Tan-
cetto, falcetto. Tranchet

[ocr errors]

Trincià. Trinciare, Smembra-Triviàl. Triviale. Trivial, com-
re. Trancher, couper, dé-

pécer.

Trinciada. Trincio, trincia-

tura. Découpure.

mun, vulgaire.

Troacàr. T. Chirurg. Trocar

re. Trocar.

Troféo. Trofeo. Trophée.

Trinciadór. Scalco. Maître d'hô- Trómba. Tromba, tuba. Pom.

tel.

Trinciant. Il Coltellone, trin-
ciante. Le gros couteau.
Trinitàa. Trinità. Trinité.

pe f., engin m.

Trómba. Bombarda. Bombar-
de. Uno dei registri del.
l'organo.

Trionfà. Trionfare.Triompher. Trombàa. T. di Mur., Archit.
Tripée. Treppiede. Trépied m.
Strombato. Ébrasé, évasé.

Tripée, fig. Pentolone, dappo- Trombàda.Inginocchiata. Gril-
co, inerte. Sot, lourdaud m. le coudée. Agg. di finestra
Tripée. T. Eccl. Spigolo. Bro- ferrata.

che, ou pointe de fer ou Trombée. Cannajo o trombajo
sur laquelle on place les bou- o docciajo. Pompier.
gies qu'on fait brûler de-Trombètta s. f. Trombetta,
vant l'image d'un saint. tromba. Trompette, trompe.
Tripes. Atrepice. Anoche. Er-Trombetta s. m. Trombet-
ta, trombettiere, trombetto.'

ba nota.

Tripillà. Guizzare, sguizzare.
8 Trépigner.

Tripla. Triplo. Triple.
Triplicà. Triplicare. Tripler.
Tripod. Tripode. Trépied.
Tripol s. m. Tripolo, tripoli.
Tripoli.

Trompette.

1. Trombetta de cittaa o Tu-

bator. Banditore, gridatore.
Crieur public, juré-crieur.
Trombetta, fig. Spia. Espion.
Trombettà. Trombettare,trom-
bare. Trompeter.

Trippòtt. Epa, pancione. Tri-Trombettà, fig. Trombettare,

pot.

Trippòtt. Trippone. Trapu.
Trissètt. Tresette, tresetti.

Trè-sept.

Trista (Fa la ). Rimanere sca-
ciato. Se trouver court, re-
ster avec un pied de nez.
Triùsc. Tritume. Miettes, cha-
pelures f. pl.

strombazzare. Trompeter,
publier à son de trompe,
divulguer.

Trombettàda s. m. Strombet-
tata, trombata. Son de trom-
pette.
Trombin. T. de' Sellaj. Trom-
be delle tirelle. Fourreaux.
Trombin. Padiglione ? Pied.

« PrécédentContinuer »