Images de page
PDF
ePub

Le fermier avec le fils duquel The farmer, with whose son vous êtes arrivé.

you arrived. La fermière des enfants de The farmers wife, of whose laquelle vous m'avez parlé. children you have spoken

to me. Le domestique à la probité The servant, on whose honesty

duquel je puis me fier. I may trust. Les amis sur le secours des- The friends, on whose assistquels nous comptons.

ance we reckon. L'homme au génie duquel nous The man, to whose genius

devons cette découverte. we owe this discovery.

8].

1

2

cence 6.

un ami

Exercises: Fuyez tous ceux dont les moeurs ne sont pas pures 3. Il y a un Dieu dont le bras 4 soutient 5 l'inno

Le tigre dont la cruauté ? a passé en proverbe 8 est le seul de tous les animaux dont on ne puisse fléchir 9 le naturel féroce 10. Heureux celui qui a trouvé 1 1 sur la fidélité duquel il peut se reposer 12. Numa, second roi de Rome, établit 13 les féciaux 14 sans le ministère 15 desquels on ne pouvait 16 faire ni la paix ni la guerre 17.

I fly. 2 morals. 3 pure. 4 arms. 5 protects. 6 innocence.

7 cruelty. 8 has become proverbial. one cannot bend. 10 ferocity. 11 found. 12 count. 13 founded. 14 feciales. 15 service. 16 could. 17 neither make peace nor begin war.

9

82.

ar

6

The man, in whose house we have lived 1, has rived 2. He has brought 3 with him the horse, the colour 4, of which you so much 5 like, and for whose bridle

you have offered ? iwo Louisd’or 8. He will also let

you

have the dog, whose faithfulness and sagacity 20 you know; but he wishes 11 to keep 12 the cow 13, the milk, of which maintains his little family 14 ; nor will he sell 15 the sheep 16, from the wool 17 of which, he makes 18 a part of his dress 19, nor 20 the birds ; the singing 21 of which pleases 2 2 his wife and his children.

1 nous avons logé. 2 arrivé. 3 amené. 4 poil, m. 5 tant.

6 bride, f. 7 offert. 8 louis. 9 céder. 10 adresse, f.

11 désire. 12 garder. 13 vache, f. 14 famille, f. 15 il ne veut pas vendre non plus. 16 mouton, m. 17 laine, f. 18 fait. 19 vêtements, m.pl. 20 ni. 21 chant, m. 22 réjouit.

83.

Quoi what, that, a relative pronoun quoi" belongs generally to a preposition –, to ,,ce“, that, and to „rien", nothing;

as

as:

C'est ce à quoi je vous ex- It is that, to which I exhort

horte et sans quoi vous you, and without which you ne réussirez pas.

will never succeed. Il n'y a rien à quoi je ne There is nothing, to which I

sois disposé pour termi- would not consent to settle ner cette affaire.

this matter. Voilà de quoi je me plains. It is that, of which I complain. C'est à quoi je pense tou- It is that, of which I always jours.

think.
Où – where, wherein in which),
d'où – where from, from whence,

- by which, are used in reference to times and places, instead of auquel, dans lequel, for shortness sake, as: La maison (dans la- The house, in which I lodge.

quelle) je loge. L'endroit d'où ( duquel) il The place, from which he

vient, La ville par (par la- The town, through which he

quelle) il a passé. has passed.

par où

comes.

84.

Exercises: L'inconstance des choses humaines ? prouve 3 qu'il n'y a rien à quoi on puisse se fier 4 sûrement 5. Est-il rien 6 à quoi l'avare pense ? avec plus de plaisir qu'à son argent? Le paresseux

ne sait 9 jamais à quoi s'occupero; l'irréne sait à quoi se résoudre '2. Le bonheur est le

8

solu 11

13

14

16

17

18

but où tout mortel aspire's. Le moment où nous naissons est un pas vers

Ja mort. Coriolan vint assiéger 19 la ville de Rome d'où il avait été banni 20.

Les ruches 21 ont en bas ? 2 une petite ouverture par où les abeilles entrent et sortent 23.

i inconstancy. human. 3 ‘proves. 4 on which one may

rely. 5 certainty. 6 is there anything. 7 thinks. 8 the idle. 9 knows. 10 occupy.

11 the irresolute. 12 decide. 13 aim. 14 every one. 15 aspire. 16 are born.

17 step. 18 towards. 19 besieged. 20 he was banished. 21 bee hive. 22 on the bottom. 23 enter and go out.

85.

5

Do you know', of what I think 2 ? Do you know, of what I speak 3 ? It is that, to wbich I could never make up my mind 4. It it that, on which I could never convince myself. The house, from which I come 6, is at the end ? of the town. I do not know 8, where he lives 9, where

10 or from whence he comes. I do not know" the town ??, through which he has passed '3.

2 pense.

3 parle. 4 je n'ai jamais pu me résoudre. 5 convaincre. 6 vient. 7 extrémité. 8 sais. 9 demeure. 10 va. 11 connais. 12 lieu.

13 a passé.

he goes

1 savez.

[ocr errors]

Relative Particles

en and y always refer to an object or a place mentioned before, and which, for brevity's sake, are not repeated again.

Enalways stands in stead of the Genitive,

Y“ generally stands in stead of the Dative, they are only used for objects of both genders and both numbers and always stand before the verb, except when there is an affirmative Imperative used.

Examples: A-t-on parlé de mon mal- Have they spoken of my misheur?

fortune. Oui, on en a parlé.

Yes, they have spoken of it.

Êtes-vous content de ce livre? Are you contented with this

book ? Oui, j'en suis content. Yes, I am contented with it. Venez-vous du spectacle ? Do you come from the play? Oui, j'en viens.

Yes, I come from it. Avons-nous des plumes ? Have we any pens? Oui, nous en avons.

Yes, we have some, Avez-vous du fruit ?

Have you any fruit ? Oui, j'en ai.

Yes, I have some.

Mon frère est-il au jardin ? Is my brother in the garden? Non, il n'y est pas.

No, he is not there. Avez-vous pensé à mon af- Have you thought of my bufaire ?

siness? Non, je n'y ai pas pensé. No, I have not thought of it. Allez-vous an concert? Do you go into the concert? Non, je n'y vais pas. No, I not go there.

If „en“ and „Y" are used with personal Pronouns, they are always placed after them, as :

Je lui en donne. Allez-y, donnez-en.
Il m'en a donné. Donnez-lui-en.
Je vous y conduirai. Conduisez-nous-y.
Il t'y conduira. Menez-y-moi.
Il y en a assez. Donnez-m'en.
On vous y en portera.

Procure-l'en.

87.

Exercises: Quand on aime une chose 1, on y pense souvent et l'on en parle avec plaisir. Celui qui rend 2 un service, doit 3 l'oublier 4, celui qui le reçoit 5 doit s'en souvenir 6. Ce n'est pas l'abondance ? des richesses qui peut nous rendre heureux, mais l'usage & qu'on en fait. Le souvenir10 d'une bonne action en est la récompense. La jeunesse est le printemps de la vie, la vieillesse 11 en est l'hiver. Un malheur en attire 1 2 un autre. Pour cacher 13

une faute 14 il faut quelquefois 1 5 en faire 16 cent. Le bonheur vient1 souvent, lorsqu'on 18 y pense le moins 19. On s'accoutume 20 à l'idée 21 de la mort, en y songeant souvent.

22

1 If one be fond of an object. 2 renders. 3 must. 4 forget.

5 receives. 6 remember. 7 abundance. 8 use. 9 makes. 10 remembrance.

12 draws after. 13 to hide. 14 fault. 15 sometimes. 16 meet. 17 comes. 18 if one. 19 least. 20 accustoms. 21 idea. 22 thinking on it.

11 age.

89.

15

some

Have you received letters? Yes, I have received some (of them). No, I have received none. Shall you be 1 at home 2 this evening ? No, I shall not be 3 there. Have you made your italian translation 4 ? Excuse 5 me, I have not thought of it. Has this man? any friends?

friends ? He has many (of them). This pen is good for nothing 8, take 9 another. Give me one of yours, I will give 10

you

three of mine. Your ink is too pale 11, there is some 1 2 darker. Pour 13 some into this inksland 14. I have already poured into it. Have you been 16 to the play? Yes, I have been to it. Are you contented 17 with the Opera 18 ? Yes, I am very much contented with it. Will you go

our garden? I shall be glad to go with 21 you there.

1 serez-vous. 2 chez vous. 3 je ne serai pas. 4 version, f.

5 pardonnez-moi. 6 pensé. 7 cet homme a-t-il. 8 ne vaut rien. 9 prenez-..

10 je ... donnerai. 11 pâle. 12 tenez.. voilà de.

14 encrier, m. 15 j' ... ai déjà versé. 16 avez-vous été. 17 content (de). 18 opéra, m. 19 voulez-vous venir. 20 dans. 21 je... accompagnerai volontiers,

19 with me

into 20

13 versez.

89.

V. The Interrogative Pronouns are:

quel, lequel, which ?
qui, who?

Quoi, que, what? 1. Quel, which, is always used with a noun, the gender and number of which it takes, as: Quel médecin vous a dit Which Physician has told you cela ?

that? De quelle dame parlez-vous ? Of which Lady do you speak ? A quels plaisirs pensez-vous? Of what pleasures to you think? Quelles plumes cherchez- Which pens are you looking vous ?

for?

« PrécédentContinuer »