Images de page
PDF
ePub

Chap. 13, v. 4. In loco altaris quod fecerat prius, où étoit l'autel qu'il avoit báti. En grec, epoiése, troisième personne du singulier du premier aoriste.

Chap. 14, v. 4. Duodecim annis servie

rant, ils avoient été assujettis pendant douze ans. En edouleusan, troisième personne du pluriel du premier aoriste.

grec,

Chap. 23, v. 16. Abraham appendit pecuniam quam Ephron postulaverat, Abraham fit peser l'argent qu'Euphron lui avoit demandé. En grec, elalésen, troisième personne du singulier du premier aoriste.

Saint Marc, c. 5, v. 32. Circumspiciebat videre eam quæ hoc fecerat, il regardoit autour de lui pour voir la personne qui avoit fait cela. En grec, poiésasan, participe féminin du premier aoriste.

Saint Jean, chap. 11, v. 28. Cùm hæc dixisset, ce qu'ayant dit. En grec, eipousa, participe féminin du second aoriste.

v. 3o. Ubi occurrerat et Martha, où Marthe étoit venue au-devant de lui. En grec, upéntésen, troisième personne du singulier du premier aoriste.

Chap. 19, v. 39. Nicodemus qui venerat ad Jesum nocte primùm, Nicodême qui étoit venu trouver Jésus la première fois pendant la nuit. En grec, elthón, participe du second aoriste d'erchomaï.

Aux Philippiens, chap. 2, v. 26. Moestus erat, proptereà quod audieratis illum infirmatum, étant triste de ce que vous aviez appris qu'il avoit été malade. En grec, seconde personne du pluriel du pre

sate,

mier aoriste.

grec, ekou

FIN DU DEUXIÈME VOLUME.

[blocks in formation]

Livre de la loi de Moyse trouvé dans le temple sous

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Sur ce que le Seigneur a dit dans Zacharie qu'il n'a

été qu'un peu en colère contre son peuple lorsqu'il
l'a puni par les armes de Nabuchodonosor.

MALACHIE.

2.

« PrécédentContinuer »