Images de page
PDF
ePub

9. They belong to me, they cost me very dear. 10. My sisters are quite surprised that you have obtained a permission which has been refused to them (which one has refused to them). 11. Why did you scold Jane before (avant) so many people ? 1 she was quite ashamed. 12. The more you attack (future) her cousin, the more she will defend him. 13. Hold this ladder firm till (que with subj.) I come down. 14. She abstained from eating and drinking for thirty-six hours. 15. I could not (je ne pourrais pas) abstain so long. 16. Nor I either.

108.

venu.

Venir, to come.

venant. je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent. je venais, tu venais, il venait, nous venions, vous veniez, ils venaient. je vins, tu vins, il vint, nous vînmes, vous vîntes, ils vinrent. je viendrai.

je viendrais. que je vienne, etc., que nous venions, etc.

que je vinsse. viens, qu'il vienne, venons, venez, qu'ils viennent. convenir (with avoir), to suit, (with prévenir, to warn, to apprise. être), to agree.

revenir, to come back. devenir, to become.

se souvenir de, to remind one's self parvenir, to attain, to succeed. of, to remember.

venir, devenir, parvenir, revenir, and se souvenir are conjugated with être.

Idiomatic Use of the Verb venir. Just as aller is used before a verb to express action which is to be done immediately, in like manner venir de, followed by an infinitive, expresses an action that has just taken place.

je viens de sortir, I have just come out.
nous venons d'arriver, we have just arrived.

ils venaient de partir, they had just left.
1 People is translated by monde when it means company.

The Possessive Adjective.

(1) When a possessive adjective (my, his, her, our, your, their) is placed before a noun expressive of a part of the body, governed by a verb, it is expressed by to me, to him, to her, to us, to you, or to them; as: He broke my finger,

il m'a cassé le doigt. (2) If the possessor is clearly shown, suppress the pronoun to me, to him, etc.; as : He lost his right leg in the battle, il a perdu la jambe droite dans la

bataille. (3) With the three words, mal (pain), froid (cold), and chaud (warm), translate by the verb avoir, making the person spoken of subject of the verb; as :Her feet are sore,

elle a mal aux pieds. My hands are very cold,

j'ai bien froid aux mains. 1. Il est convenu avec moi que vous êtes plus instruit que lui. 2. Votre proposition lui a convenu. 3. Etesvous parvenu à le convaincre ?

4. Je viens de le rencontrer. 5. Il vient de se casser la jambe. 6. Je vous préviens que j'ai mal au pied droit et qu'il m'est impossible de marcher. 7. Je me suis souvenue que vous avez toujours froid aux pieds, et j'ai dit à la bonne de vous faire un bon feu dans votre chambre. 8. Attendez un instant, mon frère va venir. 9. Mais, Mademoiselle, j'ai vu votre frère il y a cinq minutes ; il ne va pas venir, il vient de venir. 10. Cela commence à devenir fatigant. 11. Il me dit (pret. told) qu'il venait de Tolède et qu'il allait à Madrid ; et moi je lui dis (told) que je venais de Burgos et que j'allais à Cordoue. 12. Devenant malheureux, il m'est devenu cher. (Racine.)

1. We remember him; he remembers us; I shall remember you. 2. We were coming; he came (pret.); they (fem.) have come. 3. I fear that he will succeed ; they fear that I shall not succeed. 4. You must remember this, that she did not become proud till she became rich.

5. What ($ 83) has happened does not astonish me; you remember that I warned you of it a long time ago. 6. You are right, I remember it now, but I had quite forgotten it. 7. He will come; they will have come. 8. He would remember; they (fem.) would have remembered. 9. She has just gone out; she had just gone out. 10. They have just arrived; they had just arrived. 11. He has just broken his leg. 12. He had just lost his left hand. 13. She has a sore foot. 14. Remember that she has a sore finger. 15. I have a headache. 16. These shoes pinch my feet.

109.

vu.

Voir, to see. voyant. je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient. je voyais, tu voyais, il voyait, nous voyions, vous voyiez, ils voyaient. je vis, tu vis, il vit, nous vîmes, vous vîtes, ils virent. je verrai.

je verrais. que je voie, que tu voies, qu'il voie, que nous voyions, que vous voyiez, qu'ils voient.

que je visse. vois, qu'il voie, voyons, voyez, qu'ils voient.

prévoir, to foresee (FUTURE, je prévoirai, condIT., je prévoirais).

revoir, to see again. aller voir, to go to see, to go and see, to call on, upon, to pay a visit to. mériter d'être vu, to be worth seeing. voyons ! let me see ! let us see! come!

Mouvoir, to move. mouvant.

mû, mue. je meus, tu meus, il meut, nous mouvons, vous mouvez, ils meuvent.

je mouvais, tu mouvais, il mouvait, nous mouvions, vous mouviez, ils

mouvaient.

je mus. je mouvrai. je mouvrais.
que je meuve.

que je musse. meus, qu'il meuve, mouvons, mouvez, qu'ils meuvent.

émouvoir, to move, to rouse. PAST PART. ému, émue.
s'émouvoir, to get excited, to be roused.

Several tenses of mouvoir are scarcely ever used, except in technical language. To move is generally translated by remuer, faire aller, faire marcher, etc.

1. Si vous le voyez venir ($ 97), faites semblant (pretend) de ne pas l'apercevoir. 2. Allons ensemble au spectacle ce soir; on dit que la nouvelle pièce mérite d'être vue. 3. Je ne vois pas que vous vous repentiez beaucoup de la faute que vous avez commise envers moi. 4. Voyons, n'est-ce pas aujourd'hui le 1er du mois ? voyez donc l'almanach. 5. Non, Monsieur, c'est aujourd'hui le 2. C'est après-demain, 4 mars, que nous verrons M. votre frère. 6. Voulez-vous me dire la date de la mort des quatre Henri qui ont été rois de France ? 7. Henri Ier est mort en 1060, Henri II 1 en 1559, Henri III en 1589, et Henri IV en 1610. 8. Il vaut mieux, dit La Rochefoucauld, employer notre esprit à supporter les infortunes qui nous arrivent qu'à prévoir celles qui nous peuvent (may) arriver. 9. Quelle horrible histoire vous

. nous avez contée! j'en suis encore tout émue. 10. Je vous en prie, ne parlez plus de cela, du moins devant ces enfants; vous leur faites peur (you frighten them). 11. Voilà un homme qui ne s'émeut de rien. 12. Voilà une femme qui a vu la mort dans son plus terrible appareil sans en être émue.

1 Premier is the only ordinal number used in naming princes, as well as for dates ($ 25).

1. Do you not see ? were you not seeing ? had you not seen? 2. We shall see; they will have seen; he saw (pret.). 3. She is getting excited; she was getting excited. 4. She will get excited; she would get excited. 5. Will you not foresee? will you not have foreseen? 6. I see him coming ; I saw him coming ($97). 7. We went to see them on the 10th. 8. We shall go to see you on the 1st of next month.

9. She will pay you a visit to-morrow forenoon. 10. George the First, George II., George III., George IV. were kings of England. 11. The 1st of April, the 2d of March, the 3d of August, the 21st of June. 12. Come! give me what you promised me last week. 13. I am just going to give them the songs which I have promised them. 14. I have just given him his pen; has he lent it to you ? ( 74). 15. No, sir; I asked him for it, but he had already lent it to

16. Do not ask him for it again.

some one.

110.

S'asseoir, to sit down. s'asseyant. s'étant assis. je m'assieds, tu t'assieds, il s'assied, nous nous asseyons, vous vous as

seyez, ils s'asseyent. je m'asseyais, tu t'asseyais, il s'asseyait, nous nous asseyions, vous

vous asseyiez, ils s'asseyaient. je m'assis, tu t'assis, il s'assit, nous nous assîmes, vous vous assîtes,

ils s'assirent.

je m'assiérai or je m'assegerai. je m'assiérais or je m'assegerais. que je m'asseye, etc, que nous nous asseyions, que vous vous asseyiez, qu'ils s'asseyent.

que je m'assisse. assied-toi, qu'il s'asseye, asseyons-nous, asseyez-vous, qu'ils s'asseyent. je me suis assis, I sat down. je m'étais assis, I had sat down.

« PrécédentContinuer »